PROPHETIC - превод на Български

[prə'fetik]
[prə'fetik]
пророчески
prophetic
prophetically
prophecy
prescient
oracular
of the prophets
precognitive
prophet-like
пророчество
prophecy
prophesy
prophethood
prediction
prophetic
пророческо
prophetic
prophetically
prophecy
prescient
oracular
of the prophets
precognitive
prophet-like
пророческите
prophetic
prophetically
prophecy
prescient
oracular
of the prophets
precognitive
prophet-like
пророческа
prophetic
prophetically
prophecy
prescient
oracular
of the prophets
precognitive
prophet-like
пророчеството
prophecy
prophesy
prophethood
prediction
prophetic
пророчества
prophecy
prophesy
prophethood
prediction
prophetic
пророчествата
prophecy
prophesy
prophethood
prediction
prophetic

Примери за използване на Prophetic на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This prophetic time period ended in the year 1844.
Пророческите времена завършват през 1844 година.
It's a prophetic Book.
Една пророческа книга.
Nothing spiritual or prophetic there- right?".
Нищо духовно или пророческо там, нали така?”.
Did you know that one-third of the Bible is prophetic?
Знаете ли, че около една четвърт от Библията е пророчества?
Those who fall into this dangerous habit generally develop into prophets(?) instead of prophetic students.
Изпадащите в този опасен навик обикновено стават пророци(?) вместо изучаващи пророчеството.
Doomsday cults are groups that believe in prophetic, apocalyptic theories.
Култовете за края на света са групи които вярват в пророчествата, апокалиптичните теории.
Christians are to have a prophetic voice in society.
Християните трябва да имат пророчески глас в обществото.
This is an example of the true prophetic.
Ето пример за истинско пророчество.
I was shown prophetic periods ended in 1844.”.
Пророческите времена завършват през 1844 година.
She also has a prophetic gift and can interpret dreams.
Има пророческа дарба и умее да тълкува сънища.
A prophetic description found in the Bible's last book.
Пророческо описание намерени в последната книга на Библията.
About one-fourth of the Bible is prophetic.
Че около една четвърт от Библията е пророчества?
Not all of our dreams are prophetic.
Не всички сънища са пророчески.
I think of his words now as prophetic….
И днес думите му звучат като пророчество.
What a prophetic thought!
Каква пророческа мисъл!
The prophetic books from Isaiah through Malachi.
Съдържа пророческите книги от Исаия до Малахия.
Prophetic, huh?
Пророческо, а?
About one fourth of the Bible is prophetic.
Че около една четвърт от Библията е пророчества?
Little did we know then how prophetic his words were.
Тогава малко разбирах колко пророчески бяха техните думи.
But true prophetic vision is a superpsychologic presentiment.
Но истинската пророческа визия е свръхпсихологично предчувствие.
Резултати: 1783, Време: 0.0776

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български