PROPOSE MEASURES - превод на Български

[prə'pəʊz 'meʒəz]
[prə'pəʊz 'meʒəz]
предложи мерки
propose measures
suggested measures
предлага мерки
proposes measures
offered measures
suggests measures
advocates measures
предлагат мерки
propose measures
suggest measures

Примери за използване на Propose measures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission will in 2018 propose measures to improve the functioning of the food supply chain by strengthen their position in the market place
В работната програма на Комисията за 2018 г. се посочва, че"Комисията ще предложи мерки за подобряване на функционирането на веригата на предлагането на храни, за да помогне на
as appropriate, propose measures and exercise its power at Union level in addition to those recommendations
по целесъобразност предлага мерки и упражнява своите правомощия на равнището на Съюза, за да гарантира
They propose measures to support monopoly groups by granting an abundant flow of money from the workers' pockets,
Те предлагат мерки в подкрепа на монополните групи, чрез отпускане на щедър поток пари от джобовете на работниците,
The Commission will in 2018 propose measures to improve the functioning of the food supply chain by strengthen their position in the market place
Контекст В работната програма на Комисията за 2018 г. се посочва, че Комисията ще предложи мерки за подобряване на функционирането на веригата за предлагане на храни, за да се помогне
the Commission shall as appropriate, propose measures and exercise its powers at Union level in addition to those recommendations
в допълнение към тези препоръки, по целесъобразност предлага мерки и упражнява своите правомощия на равнището на Съюза, за да гарантира
The Commission Work Programme 2018 states that“the Commission will propose measures to improve the functioning of the food supply chain to help farmers strengthen their position in the market place
В работната програма на Комисията за 2018 г. се посочва, че"Комисията ще предложи мерки за подобряване на функционирането на веригата на предлагането на храни, за да помогне на земеделските производители да засилят позициите си на пазара
This year the Commission will propose measures to modernise the VAT system,
Тази година Комисията ще предложи мерки за модернизиране на системата на ДДС,
the Commission will propose measures to reinforce current tools used by Member States to exchange information related to VAT fraud,
по-късно тази година Комисията ще предложи мерки за укрепване на инструментите, използвани понастоящем от държавите членки за обмен на информация за измамите с ДДС,
the Commission will in 2018 propose measures to improve the functioning of the food supply chain by strengthen their position in the market place
през 2018 г. Европейската комисия ще предложи мерки за подобряване на функционирането на веригата за доставка на храни чрез укрепване на позицията на фермерите на пазара
In the event of a violation of the rights of persons with disabilities, the ombudsman is authorised to alert, propose measures, make recommendations,
В случай на нарушение на правата на лицата с увреждания омбудсманът има право да предупреждава, да предлага мерки, да отправя препоръки,
resume payments Member State authorities must generally propose measures aimed at correcting systems
да се възобновят плащанията, органите на държавите членки обикновено трябва да предложат мерки, целящи коригиране на системи,
the Commission could propose measures to discourage and sanction irregular secondary movements.
ЕК би могла да предложи мерки за възпиране и наказание на незаконните вторични движения.
and, if appropriate, propose measures to improve the treatment of waste oils,
е целесъобразно, да предложи мерки за подобряване на третирането на отработените масла,
monitor the implementation of existing programs and propose measures to promote the development of alternative dispute resolution.
изпълнението на съществуващите програми, и да предлага мерки за насърчаване на развитието на алтернативното разрешаване на спорове.
while the final part must propose measures for reducing the harmful effects of planning proposals.
последната част трябва да предложи мерки за намаляване на вредните въздействия от предложенията на плана.
Likewise, the Commission will propose measures ensuring that parts
По същия начин Комисията ще предложи мерки, които гарантират, че части
develop an action plan and, if necessary, propose measures to increase the number of those buildings
план за действие и, ако е необходимо, предлага мерки за увеличаване на броя на тези сгради
This is why I would like to join with my fellow Members who support this report and propose measures aimed at increasing'intelligent' investments,
Ето защо искам да се присъединя към колегите си-членове на парламента, които подкрепят този доклад и предлагат мерки, насочени към увеличаване на"интелигентните" инвестиции,
but also propose measures and processes to go beyond 2030, building on accurate assessments of the current realities
но също и да предложи мерки и процеси за периода след 2030 г. въз основа на точни оценки на настоящата реалност
believes that the Commission should propose measures to tackle, at EU level, the increase in poverty
Комисията би трябвало да предложи мерки на равнището на ЕС за справяне с нарастващата бедност
Резултати: 54, Време: 0.0374

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български