RECASTING - превод на Български

[ˌriː'kɑːstiŋ]
[ˌriː'kɑːstiŋ]
преработване
processing
rework
revision
treatment
overwork
recasting
redesigning
revising
rehash
re-working
преработка
processing
treatment
recast
revision
rework
преработването
processing
rework
revision
treatment
overwork
recasting
redesigning
revising
rehash
re-working
преработката
processing
treatment
recast
revision
rework

Примери за използване на Recasting на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee on Legal Affairs has examined the proposal referred to above, pursuant to Rule 104 on Recasting, as introduced into the Parliament's Rules of Procedure.
Комисията по правни въпроси разгледа горепосоченото предложение в съответствие с член 104 относно преработката, както това е определено в Правилника за дейността на Европейския парламент.
Interinstitutional Agreement of 28 November 2001 on a more structured use of the recasting technique for legal acts.
Междуинституционално споразумение относно по- структурирано използване на техниката за преработване на нормативни актове.
He earned his dominance by recasting whole theories of algebraic systems
Той получи своето господстващо положение от цялата теории за преработване на алгебрични системи,
shall apply to provisions which remain unchanged in the recasting proposal.
алинея втора се прилага за непроменените разпоредби в предложението за преработване.
Mr President, there was some controversy about the recasting procedure and my name was mentioned in this context.
(EN) Г-н председател, има известна противоречивост относно процедурата за преработване и във връзка с това моето име беше споменато.
Similarly, consistency should be ensured between this Regulation and Regulation[Proposal for a Regulation recasting Regulation(EU) No 603/2013 of the European Parliament and of the Council].
По подобен начин е необходимо да се осигури съгласуваност между настоящия регламент и Регламент[Предложение за Регламент за преработване на Регламент(ЕС) № 603/2013 на Европейския парламент и на Съвета].
in full respect of the Interinstitutional Agreement of 28 November 2001 on a more structured use of the recasting technique for legal acts.
при пълно зачитане на Междуинституционалното споразумение от 28 ноември 2001 г. относно по-структурираното използване на техниката за преработване на правни актове.
Against this background, the Commission has considered it opportune to go ahead with a recasting proposal for the Renewable Energy Directive while taking into due account the reservation expressed by the Regulatory Scrutiny Board in its second opinion.
При тези обстоятелства Комисията счете за уместно да продължи с предложението за преработка на Директивата относно енергията от възобновяеми източници, като в същото време вземе под надлежно внимание резервите, изразени от Комитета за регулаторен контрол в неговото второ становище.
they may be capable of conversion into directly applicable provisions in a regulation by way of recasting.
същите биха могли да бъдат преобразувани в пряко приложими разпоредби на регламент посредством преработване.
combine films was that they were concerned that any delays in filming would result in the child actors aging too much to continue their roles and require recasting.
комбинират филми, беше, че са загрижени, че забавянето на снимките ще доведе до прекалено застаряване на детските актьори, за да продължат ролите си и да изискват преработка.
Where recasting is not appropriate,
Когато преработването не е целесъобразно,
Those criteria are analagous to those which were accepted by the legislature in the context of the recasting of Regulation No 44/2001, but only as regards sets of concurrent proceedings
Тези критерии са аналогични на приетите от законодателя в рамките на преработката на Регламент № 44/2001,
the Commission envisages a series of legislative measures to tie in with the recasting of the first railway package planned for 2008,
Комисията планира серия от законодателни мерки, които биха се вписали в преработването на 1-вия железопътен пакет, предвиден за 2008 г.,
Recasting Directive 76/768/EEC as a regulation will ensure the uniform application of legal provisions enhancing the free movement of products within the common market
Преработването на Директива 76/768/EИО в регламент ще осигури уеднаквено прилагане на правните разпоредби, като увеличи свободното движение на продукти в рамките на общия пазар
has examined the proposal referred to above, pursuant to Rule 87 on Recasting, as introduced into the Parliament's Rules of Procedure.
разгледа горепосоченото предложение в съответствие с член 87 относно преработката, както това е определено в Правилника за дейността на Европейския парламент.
This common leaflet shall also include information regarding the application of Regulation(EU)[Proposal for a Regulation recasting Regulation No 603/2013] and, in particular,
Тези общи информационни материали включват и информация относно прилагането на Регламент(ЕС)[Предложение за регламент за преработване на Регламент(ЕС)
I voted in favour of this report on the proposal for a directive recasting Directive 2002/96/EC of the European Parliament
Подкрепих този доклад относно предложението за директива за преработване на Директива 2002/96/ЕО на Европейския парламента
Although this proposal is dealt with through the recasting technique, I believe that we must substantially amend the proposal beyond the sole grey part identified,
Независимо от това, че настоящото предложение се разглежда посредством техниката за преработка, аз считам, че ние трябва да внесем съществени изменения в предложението, които да окажат влияние и извън единствената посочената"сива" зона,
The second line of approach was to take advantage of the announced process of recasting the existing rail packages to propose improvements to the existing rules on rail market access.
Втората линия от подхода беше да се използва предимството на обявеният процес на преработка на съществуващите пакети относно железопътния транспорт, за да бъдат предложени подобрения на съществуващите правила относно достъпа до железопътния пазар.
I would just like to say that today's episode clearly shows that the recasting agreement does not work and that it will affect our powers as a sovereign authority.
искам само да кажа, че днешният епизод ясно показва, че споразумението за преработване не действа и че това ще засегне нашите правомощия като независим орган.
Резултати: 81, Време: 0.0507

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български