SHALL BE PERMITTED - превод на Български

[ʃæl biː pə'mitid]
[ʃæl biː pə'mitid]
се разрешава
is allowed
is permitted
shall be permitted
authorising
shall be authorised
is authorised
is authorized
is resolved
is granted
resolved
се допуска
is allowed
is permitted
shall be
is admitted
shall
it is permissible
is admissible
may be
be granted
be made
ще бъде разрешено
will be allowed
would be allowed
will be permitted
shall be allowed
would be permitted
shall be permitted
will be authorised
will be authorized
will be resolved
it shall be permissible
ще бъде позволено
will be allowed
would be allowed
will be permitted
would be permitted
shall be allowed
shall be permitted
it will be permissible
to be allowed
are going to be allowed
се позволява
are allowed
allowing
is permitted
enabling
let
is permissible
е допустимо
is permissible
is admissible
is acceptable
is permitted
is allowed
is eligible
is allowable
is tolerable
it is possible
shall be
се разрешават
are allowed
are resolved
are permitted
shall be authorised
are solved
be authorised
are settled
shall be settled
are authorized
се допускат
are allowed
are permitted
are admitted
shall be admitted
be made
be accepted
shall be admissible
are eligible
are permissible
са допустими
are eligible
are admissible
are permissible
are acceptable
are allowed
are permitted
are tolerated
are inadmissible
are accepted

Примери за използване на Shall be permitted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A subsequent transmission of such a recording shall be permitted only with the consent of the author
Повторното излъчване на така записаното произведение е допустимо само със съгласието на автора
SW 10.16 No pace-making shall be permitted, nor may any device be used
SW 10.16 Не се разрешава използването на водачи, нито използването на устройства
The hearing of cases in closed session shall be permitted in the instances provided for by a federal law.
Изслушването на случаите, в затворен съд сесия се допуска в случаите, предвидени от федералния закон.
protected persons in occupied territories shall be permitted to receive the individual relief consignments sent to them.
които се намират в окупираната територия, ще бъде позволено да получават индивидуални пратки с помощи, които са им изпратени.
A High Contracting Party in whose territory the gravesites referred to in this Article are situated shall be permitted to exhume the remains only.
Високодоговарящата страна, на чиято територия се намират гробовете, посочени в този член, ще бъде разрешено да ексхумира останките само.
In such cases, the use of the designation of origin or geographical indication shall be permitted alongside the relevant trade marks.
В подобни случаи се разрешава използването на наименованието за произход или на географското указание успоредно със съответните търговски марки.
Para 1 of the law shall be permitted only with regards to deliveries,
От закона се допуска само по отношение на доставки,
Continued operation/maintenance of wagons covered by these agreements shall be permitted as far as they do comply with Community legislation.
Продължаващата експлоатация/поддръжка на подсистемите в обхвата на настоящата ТСОС, обхванати от тези споразумения, ще бъде позволено докато съответстват на законодателството на Общността.
Further processing for purposes other than the purposes which they were collected for shall be permitted only at conditions specified in law;
Допълнителното им обработване за други цели, различни от целите, за които са събирани, е допустимо само при посочени в закона условия;
For which obtaining of a construction permit is required, shall be permitted in landslide regions,
За които се изисква издаване на разрешение за строеж, се разрешават в свлачищни райони,
No access shall be permitted to the stocks without the presence of the paying agency's inspector.
Не се разрешава достъп до запасите без присъствието на инспектор на разплащателната агенция.
with the prior approval of the approval authority a non-linear regression shall be permitted.”.
с предварителното одобрение на органа, издаващ одобрение на типа, се допуска нелинейна регресия.
Continued operation/maintenance of the subsystems in the scope of this TSI covered by these agreements shall be permitted as far as they do comply with Community legislation.
Продължаващата експлоатация/поддръжка на подсистемите в обхвата на настоящата ТСОС, обхванати от тези споразумения, ще бъде позволено докато съответстват на законодателството на Общността.
No monopolisation of mass media by the state, public associations or individual citizens, and no censorship shall be permitted'.
Монополизиране на медиите от страна на държавата, като не се допускат публични дружества или отделни граждани и не цензура.
Mixing of additives shall be permitted only in premixtures
Смесването на добавки се разрешава само в премикси
Reduction of the charter capital of a limited liability company shall be permitted after informing all of its creditors.
Че намаляването на уставния капитал на дружество с ограничена отговорност се допуска след уведомяване на всички негови кредитори.
Points for austeniticc grades and 1.0 percentage points for MT 429 and MT 430 shall be permitted from the basic.
Точките за аустенитични оценки и 1, 0 процентни пункта за МТ 429 и МТ 430 се допускат от основния.
Processing for other purposes shall be permitted solely with the prior authorisation of the Member State administering the file
Обработката за други цели се разрешава единствено с предварителното разрешение на държавата-членка, администрираща файла,
(3) No monopolization of the mass media by the State, public associations or individual citizens and no censorship shall be permitted.
Монополизиране на медиите от страна на държавата, като не се допускат публични дружества или отделни граждани и не цензура.
Clearing members or clients shall be permitted to control the risks connected to the clearing services offered.
На клиринговите членове и клиенти се разрешава да контролират рисковете, свързани с предлаганите клирингови услуги.
Резултати: 150, Време: 0.0862

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български