SHOULD BE REFLECTED - превод на Български

[ʃʊd biː ri'flektid]
[ʃʊd biː ri'flektid]
следва да бъде отразено
should be reflected
трябва да бъде отразен
should be reflected
must be reflected
следва да бъдат отразени
should be reflected
трябва да бъдат отразени
should be reflected
must be reflected
need to be reflected
have to be reflected
следва да бъде отразена
should be reflected
is to be incorporated
трябва да бъде отразено
should be reflected
must be reflected
needs to be reflected
must be reported
has to be reflected
трябва да бъде отразена
should be reflected
must be reflected
ought to be reflected
трябва да се отразяват

Примери за използване на Should be reflected на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was considered that this should be reflected in the product information.
Обмисляно е това да бъде отразено в информацията за продукта.
This should be reflected in the price you pay.
Просто трябва да се отрази в цената, която плащате.
All this should be reflected in the case histories.
Всичко това трябва да се отрази в историята на случая.
This wording below should be reflected in this section.
Текстът по-долу трябва да се отрази в тази точка.
This following wording should be reflected in this section.
Следващият текст трябва да се отрази в тази точка.
Productivity increases should be reflected by higher wages.
Увеличаването на производителността трябва да се отрази от по-високите заплати.
Their value at the time of admission should be reflected in the score 01.
Тяхната стойност към момента на приемане трябва да се отрази в резултата 01.
That should be reflected in the future Multiannual Financial Framework
Това следва да бъде отразено в бъдещата многогодишна финансова рамка(МФР)
The Union is an association of 27 states, and this fact should be reflected in the structure of the institution which is to represent the European Union externally.
Съюзът е обединение от 27 държави и този факт трябва да бъде отразен в структурата на институцията, която ще представлява Европейския съюз навън.
This should be reflected in the development of an established governance dimension to the National Single Windows to ensure their smooth functioning.
Това следва да бъде отразено в разработването на установено измерение на управлението на системите за обслужване на едно гише в национален мащаб, за да се гарантира безпроблемното им функциониране.
Therefore, the Commission considers that these physico-chemical properties and requirements regarding coatings should be reflected in Regulation(EC) No 1223/2009.
Поради това тези физикохимични свойства и изисквания по отношение на покритията следва да бъдат отразени в Регламент(ЕО) № 1223/2009.
The below paragraph should be reflected in this section for all ambroxol-
Параграфът по-долу трябва да бъде отразен в тази точка за всички лекарствени продукти,
This should be reflected in a more flexible structure
Това следва да бъде отразено в една по-гъвкава структура
The Committee considered that specific precautionary measures should be reflected in the product literature of concerned products containing alpha2-agonists.
Комитетът счита, че специфичните предпазни мерки трябва да бъдат отразени в литературата на съответните продукти, съдържащи алфа2-агонисти.
In the autumn, each person's body goes through changes that should be reflected in both our diet and the degree of our physical activity.
С настъпването на есента тялото на всеки човек преминава през промени, които следва да бъдат отразени както в режима ни на хранене, така и в степента на физическа активност.
The following text highlighted in bold should be reflected in the relevant sections of the package leaflet.
Следният удебелен текст трябва да бъде отразен в съответните точки на листовката за пациента.
These outbreaks of African swine fever in domestic pigs constitute an increased level of risk which should be reflected in the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.
Този случай на африканска чума по свинете при дива свиня представлява повишено ниво на риска, което следва да бъде отразено в приложението към Решение за изпълнение 2014/709/ЕС.
overall decor should be reflected in your choice of lawn seats.
цялостния декор трябва да бъдат отразени в избора ви на външно обзавеждане.
Such measures should be reflected in clearly defined strategies with established
Тези мерки следва да бъдат отразени в ясно определени стратегии с установени
Ideally, a character's inner conflicts and realisations should be reflected and resolved in outward actions as dramatically as possible.
В идеалния случай, вътрешните конфликти и откровения на един герой трябва да се отразяват в и решават чрез външни действия възможно най-драматично.
Резултати: 152, Време: 0.051

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български