SO BOLD - превод на Български

[səʊ bəʊld]
[səʊ bəʊld]
толкова дързък
so bold
so daft
толкова смел
so brave
so bold
so courageous
so dashing
be so tough
толкова смела
so brave
so bold
so courageous
so dashing
be so tough
толкова смело
so brave
so bravely
so boldly
so bold
are such a brave
so daring
толкова смели
so brave
so bold
so courageous
so dashing
be so tough
толкова дръзка
so bold
so daft
толкова нескромен
толкова самоуверена

Примери за използване на So bold на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's just amazing that we were so bold.
Цяло чудо е, че сме толкова смели.
so beautiful, so bold.
толкова красиви, толкова смели.
Not all girls were so bold.
Но не всички момичета били толкова смели.
Yet you dare to be so bold?!
Бихте ли се осмелили да бъдете толкова смели?
Would you dare be so bold?
Бихте ли се осмелили да бъдете толкова смели?
A BHAG should be so bold and exciting in its own right that it will stimulate progress
ГКДЦ трябва да е толкова смела и вълнуваща сама по себе си, че да продължи да стимулира прогреса дори
Perhaps this has contributed to Bartholomew's courage to be so bold, for in this, he has recognized a lack of visible resistance.
Вероятно това е допринесло за смелостта на Вартоломей да бъде толкова дързък, защото в това е припознал липса на видими съпротивителни сили.
looks so unnatural, so bold!
изглежда толкова неестествена, толкова смела!
I mean, it was so bold of you to come up to me at the gym.
Имам в предвид, беше толкова смело от твоя страна да дойдеш, за да се срещнем в салона.
bring the dead to life A love so bold to see a revolution somehow.
приведе мъртвите към живота, любов толкова смела, която вижда коренна промяна.
Would you can to do it, if you are so bold And if you have the honor.
Бихте могъл и вие да го сторите, ако сте толкова дързък и ако имате толкова чест.
looks so unnatural, so bold!
изглежда толкова неестествено, толкова смело!
Playing Harp- l tell you a tale of heroes so bold, who vanquished our grasshopper enemies of old.
Ще ви разкажа приказка за толкова смел герой, Който победи нашите стари врагове скакалците.
His images entitled"Apocalypse with Pictures" from 1498 were so bold and novel that the Christian world lined up to buy them.
Неговите образи, озаглавени„Апокалипсисът в картини“ от 1498 г., са толкова смели и новаторски, че християнският свят се нарежда на опашка, за да ги купува.
And now, if I may be so bold, I would like to put you on hold.
И сега, ако аз може да бъде толкова смел, Бих искал да ви постави в режим на задържане.
In modern times, design solutions have become so bold and interesting that you can expect anything from them.
В днешно време дизайнерските решения станаха толкова смели и интересни, че можете да очаквате нещо от тях.
And just because we were so bold, my parents' friends would actually pay to come see these ridiculous Janet Jackson-inspired plays.”.
И само защото бях толкова дръзка, приятелите на моите родители плащаха и идваха да видят тези абсурдни пиеси, вдъхновени от Джанет Джексън.".
That scoundrel, the son of a tailor. He has become so bold… that he is trying to challenge me.
Този негодник, синът на шивача… е станал толкова смел, че се опитва да ме предизвиква.
This may explain why the terrorist group is so bold in taking acts of terrorism across the world, he added.
Това може да обясни защо терористичната групировка е толкова дръзка в терористичните си нападения по целия свят, допълни Путин.
some are so bold that they carry TVs, pianos.
но някои са толкова смели, че вече„взимат за спомен“ телевизори,….
Резултати: 60, Време: 0.053

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български