SO I STAYED - превод на Български

[səʊ ai steid]
[səʊ ai steid]
затова останах
so i stayed
's why i stayed
so i sat
затова стоях
so i stayed
's why i stayed

Примери за използване на So i stayed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Andre said he was fine, so I stayed.
Андре каза, че е свестен и аз останах.
And then we shot some hoops, so I stayed for dinner.
И после стреляхме малко чаши, и останах за вечеря.
Still, I was not keen to vote no either, so I stayed at home.".
Все пак не бях твърдо решена да гласувам"против", затова си останах у дома.".
You said,"Stay," so I stayed.
Ти каза:"Стой", и аз останах.
But I loved-ed you, so I stayed.
Но аз те обичах и затова останах.
I didn't know, so I stayed.
Не знаех, така че останах.
So I stayed, hoping one day I would cross the street
Затова останах, надявайки се един ден да прекося улицата
But they began to depend on me, so I stayed with them, took care of them.
Те можеха да разчитат само на мен. Затова останах с тях. Грижех се за тях.
I had the decathlon the next day, so I stayed at the village and watched that with the teammates.
Имах многобой на следващия ден, затова останах в общежитието и го гледах със съотборниците ни.
They started using them all over their digital campaigns, so I stayed with them and invested more time and energy.
Те започнаха да ги използват във всички свои дигитални кампании, затова останах с тях и инвестирах повече време и енергия.
Example:“The pot was laying me a high enough price, so I stayed in with my gutshot straight draw.”.
Пример:„Потът ми даваше достатъчно добра цена, затова аз останах в играта с моя гътшот стрейт дроу”.
We would withdrawn care from one of the babies in the unit so I stayed with the mother to see it through.
Махнахме апаратите на ендо от бебетата в отделението и останах с майката да видим как е.
After a while I didn't feel like I could go to work, so I stayed at home.
Един ден бях неразположен и не успях да отида на работа, затова си останах вкъщи.
I was starting to have fun, so I stayed.
за първи път от много отдавна, започнах да се забавлявам, така че останах.
So I stayed at the back- good enough to follow the announcements from Schabowski's podium
Така че останах отзад- достатъчно добра позиция, за да следя
So I stayed outside.
И аз стоях настрана.
So I stayed sober.
Стоях трезвен.
So I stayed a bit guarded.
Но аз не съм останал малко нащрек.
And so I stayed at work.
И тъй- останах на работа.
So I stayed in the room.
И така останах в залата.
Резултати: 12195, Време: 0.0523

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български