THE CONQUEST - превод на Български

[ðə 'kɒŋkwest]
[ðə 'kɒŋkwest]
завладяване
conquer
conquest
capture
завоюване
conquest
conquering
gaining
winning
завоевание
conquest
achievement
to conquer
gain
завладяването
conquer
conquest
capture
завоюването
conquest
conquering
gaining
winning
завоеванието
conquest
achievement
to conquer
gain
покоряването
conquest
conquering
subduing
suppressing
subjugation
climbing
превземането
capture
taking
conquest
takeover
seizure
fall
conquering
seizing
occupation
retaking
завземането
seizure
capture
seizing
takeover
conquest
taking
occupation
grab
победата
victory
win
defeat
triumph
conquest
завоеванията
conquest
achievement
to conquer
gain
завоевания
conquest
achievement
to conquer
gain

Примери за използване на The conquest на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The conquest had a significant
Победата имала значителна
The conquest of Spain by Christian Europe changed that.
Покоряването на Испания от християнска Европа променя това.
In the conquest of Canaan.
След завоюването на Ханаанската земя.
Each match will be best-of-seven using the Conquest format with one ban.
Всяка среща ще се проведе в добре познатия формат Best of 3, Conquest, с един бан.
By the time of the Conquest the move to the Romanesque style is nearly complete.
По времето на Нашествието преходът към романски стил е почти завършен.
The Conquest of Palestine by Alexander the Great.
Завладяването на Палестина от Александър Велики.
The Conquest of the Irrational.
Завоеванието на ирационалното.
The conquest of Constantinople made the Ottoman state a mighty power.
Превземането на Константинопол направи османската държава могъществена.
An-Nasr-1: When Allah's Help and the conquest comes.
Ан-Наср-1: Когато дойде подкрепата на Аллах и победата.
His first and most important victory is the conquest of his own self.
Първата и най-важна победа е покоряването на самия себе си.
This was the conquest of Haybar.
А това беше завоюването на Хайбер.
Chapter 1 describes the conquest of Jerusalem by the Babylonians.
Глава 1 описва завладяването на Ерусалим от вавилонците.
The Conquest of Istanbul is a potent instance.
Завоеванието на Истанбул е истинско събитие.
The conquest of Jerusalem by the Crusaders in A.D. 1099.
Превземането на Йерусалим от кръстоносците, 1099г.
When the victory of Allah has come and the conquest.
Когато дойде подкрепата на Аллах и победата.
This city has existed up until the conquest of Bulgaria by the Turks.
Този град е съществувал до преди покоряването на България от турците.
I also pay close attention to the conquest of Greece.
Все пак, илюзията остава и при завоюването на Гърция.
To begin the conquest of ladies, you can conquer her friends.
Започнете завладяване на дами, може да с предизвикване на приятелките си.
Lord Kang, the conquest of the 21st century has begun.
Господарю Канг, завладяването на 21-ви век започна.
Year 501: The Conquest Continues by Noam Chomsky.
Година 501: Завоеванието продължава" от Ноам Чомски.
Резултати: 790, Време: 0.0468

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български