THE CONTEXT OF - превод на Български

[ðə 'kɒntekst ɒv]
[ðə 'kɒntekst ɒv]
отношение на
attitude of
terms of
the case of
relation to
in respect of
reference to
matter of
as to
relationship of
regard to
контекст на
context of
background of
контекста на
context of
background of
рамките на
framework of
context of
frame of
within
course of
matter of
scope of
part of
span of
period of
условията на
terms of
conditions of
context of
provisions of
environment of
circumstances of
setting of
situation of
фона на
background of
face of
amid
backdrop of
light of
front of
context of
the back of
the midst of
the heels of
смисъла на
sense of
meaning to
meaning of
terms of
point of
way of
significance of
purpose to
the context of
value to
контекстът на
context of
background of
условия на
conditions of
terms of
context of
environment of
circumstances of
situations of
provisions of
setting of
requirements of
смисъл на
sense of
meaning to
meaning of
terms of
point of
way of
significance of
purpose to
the context of
value to
рамката на

Примери за използване на The context of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fiscal policy in the context of the economic crisis.
Фискалната политика в условията на икономическата криза.
In the context of social structure
В контекста на социалната структура
In the context of this code.
По смисъла на този кодекс.
The context of the hadeeth indicates this.
Целият контекст на хадиса показва това.
The context of this statement is undeniable.
Контекстът на този цитат е неопровержим.
The comment comes in the context of rising tensions with the United States.
Сближаването се извършва на фона на нарастващото напрежение в отношенията със САЩ.
Insolvency proceedings in the context of EU company law.
Производства по несъстоятелност в рамките на европейското дружествено право.
Social competence in the context of identity,(2013), Sariyska, S.
Социална компетентност в контекста на идентичност,(2013), Сарийска.
Education in the context of globalisation.
Науката в условията на глобализация.
In the context of this Act.
По смисъла на този закон.
We operate in the context of a market economy.
Живеем в условия на пазарна икономика.
The context of the arrest matters enormously.
Контекстът на ареста е от огромно значение.
In ISO 9001:2015, the context of the organization is important.
Точка 4 от ISO 9001:2015 Контекст на организацията е нов….
This is particularly important in the context of the Paris Agreement.
Това е особено важно на фона на споразумението с държавите МЕРКОСУР.
Or in the context of an enforcement procedure.
Или в рамките на процедура по принудително изпълнение.
In the context of Schultz et al.
В контекста на Schultz et al.
Transformational leadership in the context of organizational change.
Лидерство в условията на организационна промяна.
In general, these penalties are not significant in the context of the Uruguayan Criminal Code.
Някои от тези действия не са престъпления по смисъла на българския Наказателен кодекс.
What is the context of the dream?
А какъв е контекстът на съня?
Its main theme will be“Cultural codes in the context of globalization”.
Основната му тема е„Културни кодове в условия на глобализация“.
Резултати: 12243, Време: 0.141

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български