THE DOOM - превод на Български

[ðə duːm]
[ðə duːm]
мъчението
torture
torment
punishment
chastisement
ordeal
doom
penalty
retribution
anguish
suffering
гибелта
doom
death
destruction
ruin
perdition
demise
disaster
loss
calamity
undoing
участта
fate
destiny
doom
lot
condition
ориста
doom
fate
destiny
съдбата
fate
destiny
fortune
life
doom
destined
мъчение
torture
torment
punishment
chastisement
ordeal
doom
penalty
retribution
anguish
suffering
гибел
doom
death
destruction
ruin
perdition
demise
disaster
loss
calamity
undoing
обречеността
doom

Примери за използване на The doom на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lo! we are about to taste( the doom).
И наистина ще вкусим[ мъчението].
I will not survive the doom of my fatherland.
Не ще мога да преживея гибелта на отечеството си.
is the doom of Christianity.
то е гибел за християнството.
This day they( both) are sharers in the doom.
В този Ден ще бъдат съучастници в мъчението.
And He hath saved them from the doom of hell.
Ще ги опази Той от мъчението на Ада-.
He will say: Then taste the doom for that ye disbelieved.
Ще каже[ Аллах]:“ Вкусете тогава мъчението, защото бяхте неверници!”.
And if a term had not been appointed, The doom would have definitely come on them.
И ако нямаше определен срок, мъчението щеше да ги сполети.
The doom box.
Кутията на съдбата.
I call it the doom box.
Наричам го кутията на съдбата.
Start the launcher and choose the DooM server.
Стартирайте Launcher-а и изберете сървъра на DooM.
And if We delay for them the doom until a reckoned time,
А ако забавим за тях мъчението до определено време,
It hath been revealed unto us that the doom will be for him who denieth and turneth away.
Бе ни разкрито, че мъчението е за онзи, който отрича и се отвръща[ от знаменията на Аллах].”.
In that decision of May, 1940, there was implicit the doom of Germany, though we little guessed it then.
В това решение от май 1940 се криеше гибелта на Германия, макар че малко предполагахме това тогава.
For nearly forty years after the doom of Jerusalem had been pronounced by Christ Himself,
В продължение на почти четиридесет години, след като участта на Ерусалим бе обявена от самия Христос,
And We shall say unto those who did wrong: Taste the doom of the Fire which ye used to deny.
И ще кажем на угнетителите:“ Вкусете мъчението на Огъня, който взимахте за лъжа!”.
How could it happen that the Bolsheviks proved victorious at that time in spite of the hostile prophecies made by the bourgeois of all countries about the doom of the Bolshevik Party?
Как стана така, че болшевиките излязоха тогава победители, въпреки враждебните пророчества на буржоата от всички страни за гибелта на болшевишката партия?
In the fate of the chosen city we may behold the doom of a world that has rejected God's mercy
В участта на избрания град ние можем да видим участта на един свят, отхвърлил милостта на Бога
All the members of the Doom Patrol have suffered terrible trauma from accidents,
Всички от екипа на Doom Patrol са претърпели ужасен инцидент,
And who say: Our Lord! Avert from us the doom of hell; lo! the doom thereof is anguish;
И които казват:“ Господи, отклони от нас мъчението на Ада! Неотменимо е неговото мъчение.”.
How is it that the Bolsheviks were able to emerge victorious at that time in spite of the malicious forecasts of the bourgeoisie of all countries of the doom of the Bolshevik Party?
Как стана така, че болшевиките излязоха тогава победители, въпреки враждебните пророчества на буржоата от всички страни за гибелта на болшевишката партия?
Резултати: 119, Време: 0.0429

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български