THE MANDATES - превод на Български

[ðə 'mændeits]
[ðə 'mændeits]
мандатите
mandates
terms
tenures
мандати
mandates
terms
tenures
мандата
mandate
term
tenure
presidency
office
мандатът
mandate
term
term of office
tenure
правомощията
powers
authority
competences
mandate
remit
jurisdiction
prerogatives
competencies

Примери за използване на The mandates на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This could be shortened to five years, to coincide with the mandates of the European Parliament
Следващите ще бъдат за срок от пет години и ще съвпадат с мандата на Европейския парламент
not the mandates of international agreements,
индустриална мощ, а не мандатите на международните споразумения,
The overall aim was to improve the mandates, governance and funding of the three ESAs,
Общата цел е да се подобрят мандатът, управлението и финансирането на трите ЕНО,
On Wednesday, UNMIK announced that it was extending the mandates of the five heads of Serb-dominated municipalities in Kosovo.
В сряда ЮНМИК обяви, че ще продължи мандатите на петимата ръководители на общини с преобладаващо сръбско население в Косово.
Senate lifted and urge that the mandates and immunities of parliamentarians be respected.
приканваме да бъде зачитан мандатът и имунитетът на членовете на парламента.
The current legislative framework means an incongruence between the mandates of the SRB and the ECB respectively.
Сегашната законодателна рамка означава дисбаланс между мандатите съответно на Съвета за преструктуриране и на ЕЦБ.
The Council establishes certain lines of action and provides the mandates for negotiations with third countries.
Въз основа на тези приоритети Съветът на ЕС установява определени насоки за действие и предоставя мандатите за преговори с трети държави.
a clearer link with the mandates of both our institutions.
по-ясна връзка с мандатите и на двете институции.
The mandates that the Commission has requested to negotiate stronger savings agreements with key neighbouring countries are crucial in that respect.
В тази връзка Комисията поиска мандат да договаря строги споразумения за спестявания с важни съседни държави.
20th centuries, it dictated“the duty of the white man” and authorized the mandates of“developed” countries to help the“underdeveloped”.
20 век той диктува"правата на белия човек" и дава мандат на"развитите" страни да оказват помощ на"неразвитите" хора.
A comprehensive strategy has been agreed to close the mandates, in line with the legal basis.
Одобрена е всеобхватна стратегия за приключване на мандатите в съответствие с правното основание.
The mandates do not envisage full liberalisation of trade in agricultural products,
В мандатите за водене на преговори не се предвижда пълна либерализация на търговията със селскостопански продукти,
The mandates also provide the typical comprehensive framework for negotiations,
В мандатите за водене на преговори се предвижда установяването на всеобхватна
The mandates of the Eternal Son,
Разпорежданията на Вечния Син,
This principle does not limit the mandates of competent legal authority for the non-fulfillment of alimony duties.
Този принцип не ограничава разпорежданията на компетентните съдебни власти, издадени във връзка с неизпълнението на задължения за издръжка.
This could be shortened to five years, to coincide with the mandates of the European Parliament
Годишен срок на действие би съответствал на мандатите на Европейския парламент
The mandates provide for a comprehensive and modern framework,
В мандатите за водене на преговори се предвижда установяването на всеобхватна
In addition, a 5-year timeframe would align with the mandates of the European Parliament
В допълнение, 5-годишен срок на действие би съответствал на мандатите на Европейския парламент
One example he cited on Monday was their rejection of his December decision to extend the mandates of foreign judges
Един пример, цитиран от него в понеделник, бе отхвърлянето на решението му от декември за продължаване на мандатите на чуждестранните съдии
the Secretariat is rarely given the full resources needed to carry out the mandates.
секретариатът рядко получава пълните ресурси, необходими за изпълнение на мандатите.
Резултати: 139, Време: 0.037

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български