THE RECOMMENDATIONS MADE - превод на Български

[ðə ˌrekəmen'deiʃnz meid]
[ðə ˌrekəmen'deiʃnz meid]
препоръките направени
направените препоръки
recommendations made

Примери за използване на The recommendations made на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is particularly important to follow up the recommendations made by Michael Gahler,
Особено важно е да се вземат предвид препоръките, направени от г-н Michael Gahler,
The recommendations made in special reports should be followed up
Изпълнението на препоръките, отправени в специалните доклади, трябва да бъде проследено,
This is the objective of the recommendations made under the European Semester of economic policy coordination.
Това е целта на препоръките, отправени в рамките на европейския семестър за координация на икономическите политики.
It notes that the steps taken by the US authorities to implement the recommendations made by the Commission in its 2017 report have improved the functioning of the framework.
Стъпките, предприети от органите на САЩ за изпълнение на препоръките, направени от Комисията в миналогодишния доклад, са подобрили функционирането на рамката.
Says that the steps taken by the US authorities to implement the recommendations made by the Commission in last year's report have improved the functioning of the framework.
Стъпките, предприети от органите на САЩ за изпълнение на препоръките, направени от Комисията в миналогодишния доклад, са подобрили функционирането на рамката.
It now reiterates the recommendations made in that opinion and raises further points for thought in the light of subsequent developments.
Днес ЕИСК потвърждава препоръките, отправени в него, и в светлината на последвалото развитие предлага допълнителни идеи.
the European Parliament and the Council based on the recommendations made by EBA.
на Съвета законодателно предложение въз основа на препоръките, отправени от ЕБО.
methodology without fully and correctly implementing the recommendations made by the ex-post auditors.
точно да приложи препоръките, отправени от одиторите, извършили последващата проверка.
In order to improve financial management a critical part of the evaluation process is the follow-up on the recommendations made.
За да се подобри финансовото управление, изключително важна част от оценката е проследяването на отправените препоръки.
type of internal audits carried out, the recommendations made and the actions taken in response to these recommendations..
вида на извършените вътрешни одити, отправените препоръки и действията, предприети по тези препоръки,.
The Member States agreed to accelerate structural reforms in line with the recommendations made in the context of the European semester.
Основното послание след срещата към държавите-членки е те да ускорят структурните реформи в съответствие с препоръките, отправени в контекста на европейския семестър.
type of internal audits carried out, the recommendations made and the follow-up given to these recommendations,.
вида на извършените вътрешни одити, отправените препоръки и действията, предприети по тези препоръки,.
Clarify the role of the Supervisory Committee to ensure that there is no interference in ongoing investigations Accepted 1 The recommendations made in Special Report No 1/2005 were not numbered.
Да се уточни ролята на Надзорния съвет, за да се избегне вмешателство в текущи разследвания Приета 1 Препоръките, отправени в Специален доклад No 1/2005, не са номерирани.
Details are shown in Table 2 which provides also an overview on the implementation of the recommendations made by ESGAB since 2009.
Подробна информация е показана в таблица 2, която представя и общ преглед на изпълнението на препоръките, отправени от ESGAB от 2009 г. насам.
there is no evidence that the Commission acted on the recommendations made in the ROM reports.
Комисията е действала по препоръките, дадени в ROM докладите.
projects that were monitored, there is no evidence that the Commission acted on the recommendations made.
Комисията е предприела действия по отношение на отправените препоръки.
The main task of the EFM is to assess the implementation of the recommendations made during a previous EU EOM.
Основната задача на този вид мисии е да оценяват изпълнението на препоръките, отправени в рамките на предходни МНИ на ЕС.
type of internal audits carried out, the recommendations made and the action taken on those recommendations..
вида на осъществените одити, отправените препоръки и предприетите действия по тези препоръки..
The Member States we visited took a long time to address some of the recommendations made by the Commission following its audits.
На посетените държави членки им е отнело много време да изпълнят някои от препоръките, отправени от Комисията след нейните одити.
Each of the above types of table olives shall comply with the quality criteria laid down in conformity with the recommendations made under Article 38(1),
Всички горепосочени видове трапезни маслини съответстват на качествените критерии, определени в съответствие с препоръките, направени съгласно член 38,
Резултати: 108, Време: 0.0523

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български