напредъка постигнат прогресът постигнат постигнатия напредък
progress achieved
progress made
progress accomplished
resulting advances
advances achieved напредъкът постигнат прогреса постигнат напредък постигнат постигнатия прогрес
progress achieved
the progress made
First Commission Report on the progress made in the fight against trafficking in human beings(2016). Втори доклад относно напредъка в борбата с трафика на хора(2018 г.). Despite the reforms and the progress made in Turkey, numerous laws are not applied. Въпреки реформите и напредъка, отбелязан в Турция, множество закони не се прилагат. However, despite the progress made in this field, many inequalities between remain. Въпреки напредъка в тази област обаче, остават доста неравенства. They are proud of the progress made by some of the visitors. Разказват с гордост за напредъка на някои от посетителите. The Commission reports on the progress made in the framework of the European migration agenda.ЕК докладва за напредъка по европейската програма за миграцията.
Despite the progress made over the past decades,…. Въпреки прогреса в последните десетилетия пр…. (c) the tools to assess the progress made in developing and applying emerging techniques. Инструменти за оценяване на напредъка, постигнат в разработването и прилагането на най-нови техники. Such indicators should measure the progress made in implementing the ETAP. Такива показатели трябва да измерват напредъка, отбелязан при прилагането на ETAP. We welcome the progress made in implementing NATO's Framework Nations Concept. Приветстваме и прогреса направен по прилагането на концепцията за рамковите страни на НАТО. There was no common framework for monitoring the progress made in the achievement of conditions. Липсва обща рамка за мониторинг на постигнатия напредък в изпълнението на условията. The progress made by the western Balkan countries is impressive.The report examines the progress made in the period….В него се прави преглед на постигнатия напредък за периода януари…. The progress made in recent years is impressive.There will be a regular review of the progress made . Ще се прави и редовен преглед на напредъка . We have prepared a report on the progress made since January. Подготвили сме доклад за напредъка от януари насам. The opinion gives a frank evaluation of the progress made by each candidate country.В становището се прави честна оценка на напредъка на всяка страна кандидатка. I enjoy seeing the progress made every year. Което ми харесва е, че виждам напредък с всяка изминала година. Asks the Commission to present the progress made following the use of technical assistance between 2011 and 2013; Отправя искане към Комисията да представи напредъка, постигнат след използването на техническа помощ между 2011 и 2013 г.; The Istanbul Summit acknowledged the progress made in implementation of reformsСрещата на върха в Истанбул призна напредъка, постигнат в провеждането на реформите The Commission welcomes the Court's acknowledgement of the progress made and accepts that some improvements are still necessary.Комисията приветства признанието на Палатата за постигнатия напредък и приема, че все още са необходими някои подобрения.
Покажете още примери
Резултати: 799 ,
Време: 0.0657