THINGS DIDN'T GO - превод на Български

[θiŋz 'didnt gəʊ]
[θiŋz 'didnt gəʊ]
нещата не вървят
things aren't going
things don't go
things don't work out
things haven't gone
things are not working
something was going
нещата не минаха
things didn't go
things haven't gone
нещата не потръгнали
things didn't go
нещата не тръгнаха
things didn't go
нещата не станаха
things didn't go
things didn't work out
нещата не вървяха
things weren't going
things didn't go
нещата не потръгнаха
things didn't work out
things didn't go
нещата не протекоха
нещата не стават
it doesn't work
things don't go
things are not going
things do not happen
things are not
things aren't getting
things aren't working

Примери за използване на Things didn't go на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm assuming things didn't go well.
Приемам, че нещата не са минали добре.
Just that maybe things didn't go as she planned.
Само, че нещата не са минали както ги е планирала.
Guess things didn't go so well at the cabin, then, hmm?
Предполагам, че тогава нещата не са минали добре в хижата, а?
I understand, things didn't go so well today.
Разбирам, че нещата не са минали много добре днес.
However, things didn't go as planned with the new invention.
Въпреки това, нещата не както е планирано с ново изобретение.
But things didn't go according to plan, did they, George?
Но нещата не са минали по план, нали Джордж?
But I swear, Doctor, things didn't go like that.
Но, кълна се, д-ре, нещата не стояха така.
Last time I was around telluric currents, things didn't go so well.
Последния път, когато бях около електричество, нещата не провървяха добре.
But things didn't go well on Geum Rd.
Но на булевард Гъм, нещата не изглеждат добре.
That meant that if things didn't go well, you would have to be straight up with your date.
Това означаваше, че ако нещата не вървят добре, вие ще трябва да бъде право нагоре с вашата дата.
If so, either things didn't go as planned or he deliberately never returned.
Ако е така, или нещата не вървят по план, или той умишлено не се е върнал.
then play a little hockey But things didn't go like we planned.
после да поиграем малко хокей, но нещата не станаха така, както ги бяхме планирали.
We're gonna be all right. We jut did a lead. Things didn't go as we planned.
Всичко ще се нареди, въпреки че нещата не вървят по план.
Last time I wore one of these, things didn't go too well, Pop. Just put it on.
Последния път, когато носих такова нещата не вървяха много добре, татко.
I could tell by the stunned look on his face that things didn't go the way he wanted.
По потресеното изражение на лицето му можех да кажа, че нещата не вървяха по начина, по който той искаше.
let's just say things didn't go very well.
меко казано, нещата не потръгнаха добре.
While the French Revolution was inspired by many of the Enlightenment ideals that inspired the American Revolution, things didn't go quite as well for the French citizens
Докато Френската революция беше вдъхновена от много от идеалите на Просвещението, които вдъхновиха Американската революция, нещата не вървяха толкова добре за френските граждани, а има
But if the things do not go, then no one party will better them!
А ако нещата не вървят, то тогава вече никоя партия няма да ги оправи!
Just remember-- if things don't go well, we will stop loving you.
Само помни- ако нещата не вървят добре, ще спрем да те обичаме.
The second time, however, things did not go so well.
Вторият път нещата не минаха толкова гладко.
Резултати: 47, Време: 0.0631

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български