THIS DECISION SHALL - превод на Български

[ðis di'siʒn ʃæl]
[ðis di'siʒn ʃæl]
настоящото решение
this decision
this judgment

Примери за използване на This decision shall на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This Decision shall apply.
Настоящото решение се прилага.
This decision shall either.
Това решение, следва или да.
This Decision shall expire on 31 December 2016.'.
Настоящото решение се прилага до 31 януари 2016 г.“.
Movement certificates issued under this Decision shall contain the following.
Издадени съгласно настоящото решение, се съдържа едно от следните вписвания.
Issued under this Decision shall contain one of the following indications.
Издадени съгласно настоящото решение, се съдържа едно от следните вписвания.
This decision shall be reasoned
Подобно решение ще бъде обосновано
This Decision shall not apply to poultry for exhibitions,
Настоящият регламент не се прилага за домашни птици за изложби,
This Decision shall be published in the Official Gazette of Romania, Part I.
Настоящото постановление се публикува в Официален вестник на Република Румъния, част I.
This decision shall be transmitted to the national competent
Това възражение се предоставя на съответния национален компетентен орган
This decision shall only enter into force if Parliament
Това решение ще влиза в сила само
This Decision shall be notified to the ECB.
Настоящото решение се нотифицира пред ЕЦБ.
This Decision shall be reviewed by 31 May 2009 at the latest.
Настоящото решение ще бъде преразгледано най-късно на 1 февруари 2008 г.
This decision shall state the reasons.
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Review This Decision shall be reviewed by 29 February 2008 at the latest.
Преразглеждане Настоящото решение ще бъде преразгледано най-късно до 29 февруари 2008 г.
This decision shall be reviewed before January 1, 2000.
Настоящото решение ще бъде преразгледано най-късно на 1 февруари 2008 г.
This Decision shall enter into force on the day following the last notification to the EEA Joint Committee under Article 103(1) of the Agreement[10].
Настоящото решение влиза в сила в деня след последното уведомление до Съвместния комитет на ЕИЗ съгласно Член 103(1) от споразумението(*).
This Decision shall enter into force on the date of the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Настоящото решение влиза в сила в деня на влизане в сила на Договора от Лисабон.
This Decision shall take effect on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
Пораждане на действие Настоящото решение поражда действие от датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Nothing in this Decision shall affect bilateral
Нищо в настоящото решение не засяга двустранните
Community appropriations related to this Decision shall be decommitted at the latest by 31 December 2008.
целеви субсидии от Общността, свързани с настоящото решение, може да бъде направено най-късно до 31 декември 2008 г.
Резултати: 12052, Време: 0.0415

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български