TO BURST - превод на Български

[tə b3ːst]
[tə b3ːst]
да пукам
to burst
да се спука
to burst
to rupture
to crack
to break
to pop
да избухне
to explode
to break out
to burst
to go off
to erupt
to blow
to flare up
to detonate
да се пръсне
to burst
to explode
да избухват
to erupt
to burst
to explode
breaking out
to blow up
да се спукат
to burst
crack
rupture
break
to pop
да избухнат
to explode
to break out
to burst
to go off
to erupt
flare up
to blow
да се пръснат
to burst
избухването на
outbreak of
eruption of
burst of
the explosion of
the outburst of
the breakout of
the onset of
нахлувам
to barge
i'm invading
to burst
breaking
да нахлу

Примери за използване на To burst на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Causing the cells to burst and the petals to close.
Причината клетките да се спукат и венчелишчетата да се затворят.
I didn't want to burst his bubble.
Не исках да му пукам балона.
they're ready to burst.
Готови са да избухнат.
I don't want his pipes to burst.
Не искам тръбите му да се спукат.
Causing all the capsules to burst at once. They made her radioactive.
Кара капсулите да се пръснат едновременно, правейки я радиоактивна.
Literally, the pipes were about to burst.
Буквално тръбите са били на път да се спукат.
I'm really just trying not to burst into flames.
Опитвам се да не избухна в пламъци.
I hate to burst your bubble, kid…
Мразя да ти развалям илюзиите, хлапе,
Well, I'm going to burst your bubble of hope… temporarily.
Ами аз съм на път да взривят балона си на надежда… временно.
At the latest when the roots threaten to burst the planter, the time is right.
Най-късно, когато корените заплашват да спукат сеялката, времето е точно.
Hate to burst your bubble, Dream Boy,
Мразя да ти разбивам мечтите, Мечтателче,
Today, you're going to burst as many angry birds as you can.
Днес, ти започваш да се спука като много ядосани птици, колкото можете.
Parliament chairman Nikos Voutsis who is ready to burst, always wearing dark shirts.
Готовият да се пръсне председател на парламента Никос Вуцис, облечен винаги с тъмни ризи.
Sorry to burst the bubble, but these Freelanders can have problems.
Жалък към Избухвам балон, но те Freelanders може да има проблеми.
Sorry to burst your balloon.
Съжаляваме да спука балона си.
Sorry to burst your bubble, Mike.
Съжалявам че ми се налага да ти спукам балончето, Майкъл.
In order for the dominant follicle to burst, hormones are needed.
За да се спука доминиращият фоликул, са необходими хормони.
God, Mollie, I'm going to burst if you don't kiss me soon.
Боже, Моли, ще се пръсна, ако не ме целунеш веднага.
Dare me to burst your ass?
Предизвикваш ме да ти спукам задника ли?
I'm sorry to burst in here like this but.
Съжалявам, че избухвам тук по този начин, но.
Резултати: 196, Време: 0.0698

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български