TO FORCE MAJEURE - превод на Български

на непреодолима сила
of force majeure
to insurmountable force
the irresistible force
of insuperable force
на форсмажорни обстоятелства
of force majeure
форсмажорния случай

Примери за използване на To force majeure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
unless they prove that the damage is due to force majeure or deficiencies in the packaging for which the CARRIER warned the FORWARDER
докаже, че вредата се дължи на непреодолима сила или на недостатъци в опаковката, за които ПРЕВОЗВАЧЪТ е предупредил СПЕДИТОРА
except where the damages are due to force majeure, to the characteristics of the cargo,
повреждането на товара, освен ако вредата се дължи на непреодолима сила, на качествата на товара
Neterra shall not be obliged to pay the damages in the cases where the deviation from the service availability time is due to force majeure, reasons beyond the termination points for the service provision, or preventive maintenance carried out by Neterra during the same.
Нетера не дължи неустойка в случаите, когато отклонението от времето за наличност на услугата се дължи на форсмажорни обстоятелства, причини извън крайните точки на предоставяне на услугата или на извършвана от Нетера профилактика, докато трае същата.
The investment project was not fully or partially implemented due to force majeure reasons, indicated in a contract
Инвестиционният проект не е изпълнен пълно или частично вследствие на непреодолима сила, посочена в договор
Neterra shall not be obliged to pay the damages in the cases where the deviation from the service availability time is due to force majeure, reasons beyond the termination points for the service provision, or preventive maintenance carried out by Neterra, for the period of its duration.
Нетера не дължи неустойка в случаите, когато отклонението от времето за наличност на услугата се дължи на форсмажорни обстоятелства, причини извън крайните точки на предоставяне на услугата или на извършвана от Нетера профилактика, докато трае същата.
However, the carrier is exempt from liability where the delay is attributable to force majeure, namely, inter alia, circumstances not connected
Отговорността на превозвача обаче се изключва, ако закъснението се дължи на наличието на непреодолима сила, тоест на външни по отношение на железопътната експлоатация обстоятелства,
fault of the company, or due to force majeure and therefore the company is entitled to extend the execution time.
които не се дължат на грешка на Дружеството или които се дължат на форсмажорни обстоятелства и следователно Дружеството има право на удължаване на срока за изпълнение.
the Court finds that the regulation itself does not exempt railway undertakings from the obligation to pay compensation where the delay is attributable to force majeure.
решение той най-напред констатира, че самият регламент не освобождава железопътните предприятия от задължението им за изплащане на обезщетение за стойността на билета, ако закъснението се дължи на непреодолима сила.
that his absence was due to force majeure(see Colozza, cited above,§ 30).
отсъствието му се дължи на форсмажорни обстоятелства(Colozza, посочено по-горе,§ 30).
if the cancellation is due to force majeure.
отмяната се дължи на непреодолима сила.
conditions of carriage a clause under which it is exempt from its obligation to pay compensation in the event of a delay where the delay is attributable to force majeure.
в общите си условия за превоз клауза, която го освобождава от задължението му за изплащане на обезщетение за стойността на билета поради закъснение, ако закъснението се дължи на непреодолима сила.
that the regulation itself does not exempt railway undertakings from the obligation to pay compensation where the delay is attributable to force majeure.
самият регламент не освобождава железопътните предприятия от задължението им за изплащане на обезщетение за стойността на билета, ако закъснението се дължи на непреодолима сила.
Provider is not liable for any damage of the goods caused during their transport if the damage is due to the specific properties of the goods/items or due to force majeure.
Доставчикът не носи отговорност, за каквито и да било повреди, причинени при транспортирането на артикулите/пратките ако повредите се дължат на свойствата на самия артикул/пратка или на непреодолима сила.
of that regulation where the delay is attributable to force majeure.
ако закъснението се дължи на непреодолима сила.
Where, due to force majeure, an individual operational staff member cannot be deployed in accordance with the agreements,
Когато поради непреодолима сила, оперативен служител не може да бъде командирован в съответствие със споразуменията, съответната държава членка осигурява
Where, due to force majeure, an individual operational staff member cannot be seconded
Когато поради непреодолима сила, оперативен служител не може да бъде командирован или не може да продължи командировката си,
If the contractor is unable to fulfil its contractual obligations owing to force majeure, it has the right to remuneration only for the supplies actually delivered
Когато Изпълнителят не е способен да изпълнява договорените си задължения поради форсмажорни обстоятелства, той има право на възнаграждение само за задълженията по договора,
Where, due to force majeure, an individual operational staff member cannot be seconded
Когато поради непреодолима сила, оперативен служител не може да бъде командирован или не може да продължи командировката си,
The Venezuelan oil company PDVSA has explained to its customers that, due to force majeure, it may temporarily cease to meet its contracts if the new terms of supply are not accepted.
Венецуелската петролна компания PDVSA е обяснила на клиентите си, че заради форсмажорни обстоятелства може временно да спре да изпълнява договорите си, ако не бъдат приети новите условия на доставки.
The Provider shall not be held liable in the event of failure to provide the service over a period of time due to force majeure, random events,
Доставчикът не носи отговорност в случай на невъзможност да предоставя услугата през определен период от време поради непреодолима сила, случайни събития, проблеми в интернет,
Резултати: 95, Време: 0.0498

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български