TO THE DISPUTE - превод на Български

[tə ðə di'spjuːt]
[tə ðə di'spjuːt]
по спора
to a dispute
in proceedings
under an argument
на спора
of the dispute
of argument
issue
of the proceedings
of the case
of contention
of the litigation
of discussion
of the controversy
spore
по спор
to a dispute
in proceedings
under an argument
в конфликта
in the conflict
in the war
in the crisis
in the confrontation
in the fight

Примери за използване на To the dispute на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Irrelevant to the dispute.
Е неотносима към спора.
Relationship of the arbitrator to the dispute.
Връзка на арбитъра със спора.
That directive is, therefore, not applicable ratione temporis to the dispute in the main proceedings.
Този регламент обаче не е приложим ratione temporis към спора в главното производство.
Nevertheless, Directive 98/34 remains applicable ratione temporis to the dispute in the main proceedings.
Този регламент обаче не е приложим ratione temporis към спора в главното производство.
III- Background to the dispute.
III- Обстоятелства, предхождащи спора.
Arbitrator's relationship to the dispute.
Връзка на арбитъра със спора.
States constituting one of the parties to the dispute shall appoint.
явяваща се или явяващи се едната страна в спора, назначават.
The fact that the parties to the dispute were the BNB- a government body-
Обстоятелството, че страни по спора са били БНБ- правителствен орган-
The parties to the dispute shall appoint the President of the arbitral tribunal from among those three members.
Страните по спора назначават председател на арбитражния съд измежду тези трима членове.
Therefore, the provisions of European Union law referred to by the national court are not applicable to the dispute in the main proceedings.
Поради това разпоредбите на правото на Съюза, посочени от запитващата юрисдикция, не били приложими по отношение на спора по главното производство.
binding on all parties to the dispute and on any party which intervenes in the proceedings
задължителни за всички страни в конфликта и за всяка страна, участваща в делото,
This technique helps to generate ideas from the parties to the dispute/ A, what will happen if…?/.
Тази техника помага за генериране на идеи от страните по спора/А, какво ще се случи, ако….?/.
it still has to consider which law it should apply to the dispute.
той трябва да реши кое право трябва да приложи по отношение на спора.
No one but the parties to the dispute and the mediator or mediators know what happened.
Никой освен страните по спора и медиаторът не знаят какво се е случило.
Each Party to the dispute shall take the appropriate steps required to implement the arbitrators' decisions.
Всяка страна по спора предприема съответните стъпки, необходими за изпълнение на решенията на арбитрите.
The participation of the Member States that are party to the dispute in both stages of mediation shall be voluntary.
Участието на държавите членки, които са страни по спора, в двата етапа на процедурата по медиация е доброволно.
Who lives in de facto marital cohabitation with any party to the dispute that is the subject of the mediation;
Което живее във фактическо съпружеско съжителство със страна по спора- предмет на медиацията;
A conciliation commission shall be created upon the request of one of the parties to the dispute.
Помирителната комисия се създава по молба на една от страните по спора.
can only take place if both parties to the dispute agree.
може да се осъществи само ако страните по спора се споразумеят.
Mediation shall be conducted only with the agreement of all Member States that are party to the dispute.
Медиацията се провежда само със съгласието на всички държави членки, които са страни по спора.
Резултати: 423, Време: 0.0634

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български