on the settlement of the disputeto settle the disputea resolution to disagreementsto settle the argumentfor the amicable resolution
за решаването на спора
resolve the disputeto settle the disputefor the resolution of the dispute
за разрешаване на спора
to resolve the disputedispute resolutionto settle the dispute
да уреди спора
to settle the dispute
да разреши спора
to resolve the disputeto settle the disputeto solve the dispute
да уредят спора
to settle the dispute
да реши спора
to resolve the disputedecide the disputeto settle the dispute
Примери за използване на
To settle the dispute
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Article 6§ 1 is applicable, regard being had to the purpose of the proceedings which was to settle the dispute between the applicant and his tenant” judgment of 28 September 1995, Series A no. 315-C, p.
Е приложим, като се вземе предвид целта на производството, която е да разреши спора между жалбоподателя и неговия наемател“(Решение от 28 септември 1995 г., Серия А № 315-C, стр. 55,§ 44).
the court is required to provide evidence that the plaintiff tried to settle the dispute with the other side peacefully,
е длъжен да докаже, че ищецът се е опитал да разреши спора с другата страна с мирни средства,
In case of failure to settle the dispute through negotiation and, provided the Buyer is a natural person,
Ако страните не успеят да уредят споровете чрез преговори и при условие, че Купувачът е физическо лице,
the parties hereto shall use their best efforts to settle the dispute, claim, question, or disagreement.
свързани с настоящото Споразумение или неговото нарушаване, страните по него полагат всички усилия за разрешаването на спора, претенцията, въпроса или несъгласието.
the parties hereto will use their best efforts to settle the dispute, claim, question, or disagreement.
свързани с настоящото Споразумение или неговото нарушаване, страните по него полагат всички усилия за разрешаването на спора, претенцията, въпроса или несъгласието.
the Parties in question shall consult among themselves as soon as possible in order to settle the dispute through any peaceful means they may decide upon in accordance with international law.
въпросните членове се консултират възможно най-скоро помежду си, за да уредят спора с каквито и да било мирни средства, за които може да се споразумеят, в съответствие с международното право.
the members in question shall consult among themselves as soon as possible in order to settle the dispute through any peaceful means they may agree upon,
въпросните членове се консултират възможно най-скоро помежду си, за да уредят спора с каквито и да било мирни средства,
invite the parties to use mediation in order to settle the dispute.
then you agree to attempt to settle the dispute by engaging in good faith with us in a process of mediation before commencing arbitration or litigation.
вие давате съгласието си, че ще се опитате да уредите спора в дух на добросъвестност като се ангажирате с нас в процес на медиация преди започването на арбитраж или съдебен процес.
then you agree to attempt to settle the dispute by engaging in good faith with us in a process of mediation before commencing arbitration or litigation.
вие давате съгласието си, че ще се опитате да уредите спора в дух на добросъвестност като се ангажирате с нас в процес на медиация преди започването на арбитраж или съдебен процес.
is generally seen as intended to settle the dispute between Maxim and Innokentii in favour of the former.
проверка на легитимността на ръководството, се смята за целящо да реши спора между Максим и Инокентий в полза на първия.
then you agree to attempt to settle the dispute by engaging in good faih with us in a process of meditation before commencing arbitration or litigation.
вие давате съгласието си, че ще се опитате да уредите спора в дух на добросъвестност като се ангажирате с нас в процес на медиация преди започването на арбитраж или съдебен процес.
is generally seen as intended to settle the dispute between Maxim and Inokentiy in favour of the former.
проверка на легитимността на ръководството, се смята за целящо да реши спора между Максим и Инокентий в полза на първия.
In case of a failure to settle the dispute over the cooling-off period,
В случай на неуспех да уреди спора за периода за размисъл,
then You agree to attempt to settle the dispute by engaging in good faith with Us in a process of mediation before commencing arbitration or litigation.
вие давате съгласието си, че ще се опитате да уредите спора в дух на добросъвестност като се ангажирате с нас в процес на медиация преди започването на арбитраж или съдебен процес.
unless both parties agree to settle the dispute by other means, in accordance with article 188.
двете страни не се съгласят да уредят спора с други средства, съгласно чл.
Abe has pledged to settle the dispute over four isles in the Western Pacific that were occupied by Soviet troops toward the end of the war.
нарастващото влияние на Китай, Абе се ангажира да уреди спора за четирите острова в Западния Тихи океан, които в края на Втората световна война са под контрола на съветските войски.
you agree that you will attempt to settle the dispute in a spirit of good faith by engaging with us in mediation before the commencement of arbitration or trial.
вие давате съгласието си, че ще се опитате да уредите спора в дух на добросъвестност като се ангажирате с нас в процес на медиация преди започването на арбитраж или съдебен процес.
you agree to attempt to settle the dispute by engaging in good faith with us in a process of mediation before commencing arbitration or litigation.
вие давате съгласието си, че ще се опитате да уредите спора в дух на добросъвестност като се ангажирате с нас в процес на медиация преди започването на арбитраж или съдебен процес.
In the event of failure to settle the dispute amicably or through other non-judicial methods of dispute resolution,
Ако страните не успеят да уредят споровете по взаимно съгласие или чрез други извънсъдебни методи за разрешаване на спора,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文