to this conventionto this protocolunder this agreement
към настоящата конвенция
to this conventionheretoto the present agreement
Примери за използване на
To the present convention
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Other Powers which are Parties to the present Convention shall bear the cost of transport in their respective territories.
Другите държави, които са страни по конвенцията, ще поемат разходите по превоза през съответната територия.
1954 shall be considered as equally applicable to the present Convention, unless the Parties have otherwise agreed.
сключени от договарящите държави, също се прилагат към тази конвенция, освен ако страните не са се договорили друго.
conform as closely as possible to the models annexed to the present Convention.
доколкото е възможно, в съответствие с приложените към тази конвенция образци.
shall complete a certificate in the form of the model annexed to the present Convention.
определен от него за тази цел, попълва удостоверение по образеца-формуляр, приложен към тази конвенция.
denunciations received by it with respect to the present Convention.
които е получил по отношение на тази Конвенция.
The Parties to the present Convention which do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall henceforward recognize the offences referred to in articles I
Страните по тази Конвенция, в които екстрадицията не се обуславя от наличието на договор, ще признават занапред престъпленията, посочени в член 1 и 2 на тази Конвенция, като случаи, предвиждащи екстрадиция в
Each Party to the present Convention shall establish
Всяка от страните по тази Конвенция трябва да създаде
After the entry into force of amendments to the present Convention or to the Regulations for its execution, only the text of the Convention or of the Regulations
След влизане в сила на поправките към настоящата Конвенциякъм Правилника за изпълнението й само поправеният по такъв начин текст на Конвенцията
The Parties to the present Convention undertake, in accordance with the conditions laid down by domestic law
Страните по тази Конвенция се задължават, в съответствие с условията, установени от националното им законодателство,
The conditions on which the Powers not invited to the Second Peace Conference may accede to the present Convention shall form the subject of a subsequent agreement between the Contracting Powers.
Условията, при които държавите, които не са били поканени на Втората конференция на мира, ще могат да се присъединят към настоящата конвенция, ще съставляват предмет на допълнително споразумение между договарящите държави.
The Parties to the present Convention undertake, in accordance with the conditions laid down by domestic law
Страните по тази Конвенция се задължават, в съответствие с условията, установени от националното им законодателство,
The conditions on which the Powers not represented at the International Peace Conference may accede to the present Convention shall form the subject of a subsequent agreement between the Contracting Powers.
Условията, при които държавите, които не са били поканени на Втората конференция на мира, ще могат да се присъединят към настоящата конвенция, ще съставляват предмет на допълнително споразумение между договарящите държави.
reviewed, if necessary, by a meeting of the States Parties to the present Convention, subject to the approval of the General Assembly.
от съвещание на държавите- страни по тази Конвенция, иподлежи на одобрение от Общото събрание на Организацията на обединените нации.
the regulations concerning collective relief which are annexed to the present Convention shall be applied.
колективни помощи ще бъде прилаган правилникът относно колективните помощи, приложен към настоящата конвенция.
adopt amendments to the present Convention.
приемане на поправки по тази конвенция.
the Organization shall convene a Conference of Parties to the Convention to consider amendments to the present Convention.
Организацията свиква конференция на страните по Конвенцията за разглеждане на измененията към настоящата Конвенция.
If one of the Powers in conflict is not a Party to the present Convention, the Powers which are Parties thereto shall nevertheless remain bound by it in their mutual relations.
Ако една от участващите в конфликта държави не е страна по настоящата конвенция, държавите, които са страни по нея, ще си останат въпреки това обвързани от взаимните си отношения.
the number of Parties to the present Convention should become less than sixteen,
вследствие на денонсирания броят на страните по настоящата Конвенция спадне на по-малко от 16, Конвенцията ще престане да бъде в сила от датата,
Death certificates, in the form annexed to the present Convention, or lists certified by a responsible officer, of all persons
Смъртните актове, издадени съобразно приложения към тази конвенция образец, или заверени от отговорен офицер списъци на всички военнопленници,
Nothing in the present article shall be construed as an undertaking on the part of the Parties to the present Conventionto adopt in criminal matters any form
Нищо в този член не трябва да бъде тълкувано като създаващо задължение за страните по тази Конвенция да приемат процедури и методи за установяване
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文