TRIALS AND TRIBULATIONS - превод на Български

['traiəlz ænd ˌtribjʊ'leiʃnz]
['traiəlz ænd ˌtribjʊ'leiʃnz]
изпитания и трудности
trials and tribulations
trials and difficulties
trials and hardships
изпитания и премеждия
trials and tribulations
изпитания и скърби
trials and tribulations
изпитанията и изпитанията
trials and tribulations
изпитания и страдания
trial and suffering
trials and tribulations
trials and afflictions
изпитанията и трудностите
trials and tribulations
the trials and difficulties
trials and hardships
изпитанията и премеждията
trials and tribulations
изпитанията и скърбите
the trials and tribulations
изпитанията и неволите

Примери за използване на Trials and tribulations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
After trials and tribulations, and very little money,
След множество изпитания и трудности, малко пари
It is the universal nature of faith that the greater our trials and tribulations, the more zealously we seek God's salvation.
Природата на вярата се състои в това, че колкото повече изпитания и страдания имаме, толкова по-упорито търсим Бога и спасението.
The ordeals the characters in the story face throughout their journey represent the trials and tribulations that one has to overcome on a spiritual path.
На които се натъкват героите по време на своето пътуване, символизират изпитанията и трудностите, които човек трябва да преодолее по своя духовен път.
Douglas has said that the only reason their marriage survived all the trials and tribulations that it did was that they were both willing to put in the effort.
Дъглас е казал, че единствената причина, поради която бракът им е оцелял през всичките изпитания и трудности, е, че и двамата са склонни да положат усилия.
are mellowed with life's trials and tribulations.
са улегнали с житейските изпитания и премеждия.
then, having gone through trials and tribulations, acquire it again.
после преминаваме през изпитания и страдания, за да я получим пак.
A mixed comedy-drama show about the trials and tribulations of a 28-year-old lawyer by the name of Ally McBeal(Calista Flockhart),
Смесица от комедия и драма за изпитанията и премеждията пред 28-годишна адвокатка, която се казва Али МакБийл(Калиста Флокхарт),
all of the benefits that it will give you, and your release from the trials and tribulations of duality.
всички ползи, които тя ще ви даде и за освобождаването ви от изпитанията и трудностите на дуалността.
windswept,"by the trials and tribulations of such times…".
брулени от вятъра, понесли много изпитания и трудности…".
Because the man who runs from love and all its trials and tribulations, that man is just conning himself, swindling himself out of true.
Тоз, който бяга от изпитанията и премеждията на любовта, мами сам себе си и така губи истинското.
So that must mean that the trials and tribulations He allows in our lives are part of the working together of all things for good.
Така това трябва да означава, че изпитанията и скърбите, които Той допуска в живота ни, са част от съдействането на всичко за добро.
By losing weight with a friend you can be there with each other during the ups and downs and trials and tribulations of your diet plan.
Чрез намаляване на теглото с един приятел, който може да има един за друг през възходи и падения, и изпитанията и трудностите на вашата диета план за действие.
all of you have endured tests in the form of many trials and tribulations in this persecution.
всички понесохте тестове под формата на много изпитания и трудности в това преследване.
including the trials and tribulations, is designed to enable us to reach that goal.
включително изпитанията и скърбите, е направено да ни позволи да постигнем тази цел.
trying to deal with the trials and tribulations of what goes on between my ears.
който опитва да се справи с изпитанията и премеждията, които се случват между двете ми уши”.
so you can go through the trials and tribulations together.
така че можете да минете през изпитанията и трудностите заедно.
Uniting efforts to work for Bulgaria is twice as important now- in the times of trials and tribulations.
Обединението на усилията за работа в полза на България е два пъти по-важно сега- в дни на изпитания и трудности.
the 56 Minor Arcana cards reflect the trials and tribulations that we experience on a daily basis.
56-те Малки Аркани отразяват изпитанията и скърбите, които ежедневно преживяваме.
trying to deal with the trials and tribulations of what goes on between my ears.”.
който опитва да се справи с изпитанията и премеждията, които се случват между двете ми уши”.
the 56 Minor Arcana cards reflect the trials and tribulations that we experience on a daily basis.
56-те Малки Аркани отразяват изпитанията и скърбите, които ежедневно преживяваме.
Резултати: 91, Време: 0.0679

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български