TRIBULATIONS - превод на Български

[ˌtribjʊ'leiʃnz]
[ˌtribjʊ'leiʃnz]
изпитания
trials
tests
challenges
tribulations
ordeals
experiences
hardships
of testing
премеждия
tribulations
mishaps
misadventures
travails
ordeals
trials
accidents
скърби
sorrows
grieves
mourns
afflictions
troubles
tribulations
grief
sadness
is sad
laments
трудности
difficulties
hardship
problems
trouble
challenges
struggles
obstacles
hard
страдания
suffering
pain
misery
distress
afflictions
sorrow
of suffering
hardships
anguish
tribulations
злочестини
woes
tribulations
adversity
afflictions
изпитанията
trials
tests
tribulations
hardships
ordeals
challenges
the testing
experience
премеждията
tribulations
misadventures
ordeals
mishaps
travails
скърбите
sorrows
afflictions
grieve
tribulations
troubles
sadness
grief
mourn
трудностите
difficulties
hardships
challenges
problems
trouble
obstacles
struggles
adversity
rigors
complexities
злочестините

Примери за използване на Tribulations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Therefore, for the believer, all trials and tribulations must have a divine purpose.
Следователно, за вярващия всички изпитания и скърби трябва да имат божествена цел.
Were quarrels and tribulations.
Бяха кавги и премеждия.
The trials and tribulations of growing up as a third culture kid.
Изпитанията и премеждията от израстването като дете от трета култура.
Mostly, tribulations suddenly come out of nowhere.
Изпитанията идват най-вече внезапно и от нищото.
One cannot avoid tribulations, just as a calm sea cannot escape storms.
Не можеш да избегнеш скърбите, както спокойното море не може да избегне бурята.
there may be tribulations to overcome.
може да има изпитания за преодоляване.
and endured tribulations.
е понесъл трудности.
trials, and tribulations.
опити и скърби.
The life of 121-year-old Celino has been one of tribulations.
Животът на 121-годишния Селино е изпълнен с премеждия.
How should you view the tribulations and trials that you experience?
Как би трябвало да разглеждате трудностите и изпитанията, които преживявате?
Tribulations don't just happen by chance.
Премеждията не идват просто случайно.
After the Tribulations, men will cease to sin
След Изпитанията хората ще престанат да грешат
Romans 5:3 teaches that tribulations bring about perseverance.
Римляни 5:3 учи, че скърбите водят до твърдост.
Lieutenant, the Bible foretells that the two Witnesses must endure seven tribulations.
Лейтенант, Библията предсказва, че двамата Свидетеля трябва да издържат седем изпитания.
one has illnesses or tribulations;
човек има болести или трудности;
Then, all tests, karma, and tribulations will diminish without us even knowing it.
Тогава всички тестове, кармата и премеждията ще намалеят без дори да го знам.
The tribulations of you married men.
Изпитанията на женените мъже.
This doesn't mean not acknowledging the trials and tribulations of our own reality.
Това не означава, че не познаваме изпитанията и трудностите на собствената ни реалност.
Let go of all your pains and tribulations.
Освободете се от всяка болка и скръб.
karma of ordinary people, they all have tribulations.
така че всички те имат изпитания.
Резултати: 327, Време: 0.2388

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български