UNANIMOUS AGREEMENT - превод на Български

[juː'næniməs ə'griːmənt]
[juː'næniməs ə'griːmənt]
единодушно съгласие
unanimous agreement
unanimous consent
unanimously agreed
единодушно споразумение
unanimous agreement
единодушие
unanimity
consensus
unanimous vote
agreement
unanimously
единодушно решение
unanimous decision
unanimous verdict
unanimous agreement
unanimous determination
unanimous resolution
unanimity
единодушното съгласие
unanimous agreement
unanimous consent
unanimous assent
unanimous approval

Примери за използване на Unanimous agreement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ANFA is a unanimous agreement between the NCBs and the ECB;
ANFA е единодушно споразумение между НЦБ и ЕЦБ
If unanimous agreement cannot be reached, the matter is referred
Ако не може да бъде постигнато единодушно съгласие, въпросът се отнася до Европейската комисия,
Today we have unanimous agreement: the EU Nature laws are"fit for purpose" to protect nature
Днес беше взето единодушно решение, че европейското природозащитно законодателство е пригодно да защитават природата
there needs to be unanimous agreement.
за всяка глава трябва да има единодушие.
Achieving rapid progress and unanimous agreement on the proposal on administrative cooperation is one of the priorities of the Spanish Presidency.
Постигането на бърз напредък и единодушно споразумение относно предложението за административно сътрудничество е един от приоритетите на испанското председателство.
However, there has been unanimous agreement from the beginning that Luke,
Все пак, има единодушно съгласие от самото начало,
which would require unanimous agreement among the 28 EU nations.
за чието въвеждане ще е нужно единодушно решение на 28-те членки на ЕС.
Such a decision shall require the unanimous agreement of all the Chairs of the political groups.
За вземането на такова решение се изисква единодушното съгласие на председателите на всички политически групи.
Last December, the Swedish Presidency achieved a unanimous agreement, which, however, Parliament said was not satisfactory, even on the day it signed it.
Миналият декември шведското председателство постигна единодушно споразумение, което обаче според Парламента не беше задоволително дори към датата на подписването му.
the MSC seeks unanimous agreement on ECHA's draft decisions on.
КДЧ търси единодушно съгласие за проекторешенията на ECHA относно.
it would require the unanimous agreement of the remaining 27 EU member states,
но това ще изисква единодушното съгласие на останалите 27 членки на ЕС и затова се предполага,
(a) the other parties by unanimous agreement to suspend the operation of the treaty in whole
На другите страни с единодушно споразумение да спрат действието на договора изцяло
Extension of the two-year talks term requires unanimous agreement of the remaining 27 member states.
За да бъде удължен двегодишният им срок, трябва единодушно съгласие от 27-те останали членки на ЕС.
Any decision on EU financing requires the unanimous agreement of Member States and subsequent ratification according to their constitutional requirements?
Че за всяко решение за финансирането на ЕС се изисква единодушното съгласие на държавите-членки и след това ратификация съгласно техните конституционни изисквания?
unless this period were to be extended by unanimous agreement.
този срок не бъде удължен с единодушно съгласие.
I really believe that we have come to the end of negotiations which were aimed at trying to reach unanimous agreement”.
Наистина вярвам, че достигнахме до края на преговорите, чиято цел беше да се постигне единодушно споразумение".
To render this accession effective, the unanimous agreement of the Members of the Council and approval by the European Parliament are required.
За да се осъществи действително присъединяването, се изисква единодушното съгласие на членовете на Съвета и одобрение от Европейския парламент.
Stresses, furthermore, that EU decisions on tax matters require unanimous agreement by all Member States;
Подчертава освен това, че решенията на ЕС по данъчните въпроси изискват единодушно съгласие от страна на всички държави членки;
They argued that revoking Article 50 should involve unanimous agreement from the other 27 nations.
Те твърдят, че отменянето на чл.50 ще включва единодушното съгласие на останалите 27 държави.
that would demand either unanimous agreement or a coalition of the willing.
но това ще изисква или единодушно съгласие, или коалиция на желаещите.
Резултати: 113, Време: 0.0407

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български