UNKNOWABLE - превод на Български

[ʌn'nəʊəbl]
[ʌn'nəʊəbl]
непознаваем
unknowable
unknown
unrecognizable
uncognizable
неразбираем
incomprehensible
unintelligible
indecipherable
unknowable
indistinct
inarticulate
inscrutable
understood
непознаваемото
unknowable
unknown
unrecognizable
uncognizable
непознати
strangers
unknown
unfamiliar
uncharted
outsiders
known
неизвестното
unknown
unknowable
known
незнайни
unknown
unknowable
knowing
неведоми
mysterious
unknown
strange
inscrutable
unknowable
nexting
неузнаваемо
unrecognizable
beyond recognition
unrecognizably
unknowable
unrecognisable
непостижима
unattainable
inconceivable
unachievable
impossible
unfathomable
incomprehensible
unreachable
unobtainable
insolvable
unknowable
неизследваемото
the unknowable
непознаваема
unknowable
unknown
unrecognizable
uncognizable
непознаваемо
unknowable
unknown
unrecognizable
uncognizable
неразбираемото
incomprehensible
unintelligible
indecipherable
unknowable
indistinct
inarticulate
inscrutable
understood
неразбираемо
incomprehensible
unintelligible
indecipherable
unknowable
indistinct
inarticulate
inscrutable
understood

Примери за използване на Unknowable на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His ways are unknowable.
Неговите пътища са неведоми.
Because you can't know the unknowable.
Не можеш да разбираш непознаваемото.
He is also the formless Brahm, the sublime but unknowable Deity which pervades invisibly the whole universe.
Той е възвишено, но непознаваемо божество, което невидимо обхваща цялата Вселена.
I am unknowable by nature, but you may call me Marius.
Аз съм непознаваем по природа, но може да ме наричаш Мариус.
And the only thing I really know about love is that it's unknowable.
Единствено знам за нея, че е непознаваема.
the mystical and the unknowable.
с мистичното и непознаваемото.
The Cabalist says god is unknowable because he wants to replace God.
Кабалистът заявява, че Бог е непознаваем, защото иска да бъде сам Бог.
just as THE ALL is Unknowable.
точно както ЦЯЛОТО е Непознаваемо.
There will remain something always unknowable.
Винаги ще остане нещо непознато.
Faith depends on our belief in the unknowable.
Вярата зависи от вярата ни в непознатото.
Muslims believe in a powerful but unknowable God.
Мюсюлманите вярват в един силен, но непознаваем Бог.
The Malagasy people there see the future as unknowable.
Жителите на Мадагаскар смятат бъдещето за непознаваемо.
What-ifs are unknowable;
Какво, ако" е непознато.
The future is like that, unknowable.
А бъдещето е точно такова- неизвестно.
Knowledge of the unknowable.
Познание за непознатото.
The Great Unknowable.
Великия непознаваем.
What we think we know is actually unknowable.
Това, което си мислим, че знаем, всъщност е непознаваемо….
As dangerous, as unknowable and as ruthless as the enemy that haunts us from outside.'.
Опасен, непознат и безмилостен, колкото и външния враг.
BEATTIEThis is the great unknowable.
От другата- великото неизвестно.
There's no longer the thrill of the unknowable.
Вече го няма очарованието от непознатото.
Резултати: 275, Време: 0.1047

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български