WHEN SO - превод на Български

[wen səʊ]
[wen səʊ]
когато толкова
when so
where so
когато so
when so
докато толкова
while so
когато това
when this
where this
if this
if it
once this
if that
as this
whenever it
as it
когато така
as we thus
when you so
когато е
when it is
where it is
whenever it is

Примери за използване на When so на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chronic Fatigue Syndrome, when so many other protocols fail?
със синдром на хроничната умора след като толкова много други лечебни протоколи се провалят?
So you can understand my delight when So Divine sent me one together with two other vibrators to review.
Така че можете да разберете моето удоволствие, когато So Divine ме изпрати заедно с други два вибратора, за да ги прегледам.
The data controller may maintain a local copy of your personal information when so required by applicable laws or regulations.
Администраторът на данни може също така да поддържа местно копие на Вашата лична информация, когато това се изисква от приложимите закони или подзаконови актове.
Madonna also insisted she feels"lucky" to still be around, when so many music icons have passed away.
Мадона сподели още, че се чувства щастлива, че все още е жива, след като толкова много музикални икони са си отишли.
I just, I get upset when I think about all of the food that the average American consumes during Thanksgiving, when so many people go without.
Просто се разстройвам като мисля за това. Всичката храна, която средният американец изяжда в деня на благодарността… докато толкова много хора гладуват.
To what methods to address to support a figure in the winter when so there is a wish to sleep
Какви техники да се обърнат, за да поддържа фигурата си през зимата, когато така искам да спя
Will not surrender travel documents to be held by the flight crew, against receipt, when so requested by the Carrier; or.
Не предадете документ за пътуване за задържане от екипажа на полета срещу разписка, когато е изискан от нас; или.
Well, because everyone is afraid of the Tatars, and when so then he respects(as much as this is possible under democratic conditions) the Attorney, as well as our laws, of course.
Ами защото всеки се страхува от татарите и като така уважава(доколкото може в демократични условия, де) и прокурора и законите ни, разбира се.
If you like, just take it that the author is not of the strongest of the day, and when so then he sticks to the interests of the weak.
Ако щете, приемете, че автора не е от силните на деня, и като така той застъпва интересите на слабите.
And besides, our"Hayduk Sider" was already fed up to listen to what"Duce Boiko" orders him to do, and when so is against him.
При това на"Хайдук Сидер" вече му омръзна"Дуче Бойко" да му казва какво да прави, и като така е против него.
far before the mammals, and when so then they have rich experience
далеч преди бозайниците, и като така имат богат опит
they can't"play" on an empty stage, and when so then they willy-nilly"dance to the flute" of people.
те не могат да"играят" на празна сцена, и като така, волю или неволю,"танцуват по свирката" на народа.
I have to appreciate that sort of transparency when so many of their competitors will try to throw you straight into the process of building a logo
Трябва да оценявам подобна прозрачност, след като толкова много от техните конкуренти ще се опитат да ви хвърлят направо в процеса на изграждане на лого,
today it is a Jewish gene), when so many Israeli citizens are fully persuaded of their racial homogeneity?
днес- еврейски гени), след като толкова много израелски граждани са напълно убедени в своята расова хомогенност?
Imperfection, he is good for nothing concrete, and when so he is simply forced to push ahead,
Несъвършен, не го бива за нищо конкретно, и като така той е просто принуден да напиня,
a group for reforming of the parties, and when so we are not fighting for taking part in the political life;
ние не сме партия, а група за реформиране на партиите, и като така не се борим за участие в политическия живот;
while the pigs are bad animals, and when so then they are not to be eaten.
като птиците и">рибите, примерно, докато прасетата са лоши животни, и като така не трябва да се ядат.
When so many women came forward to describe what Harvey had done to them,
След като толкова много жени публично описаха онова, което Харви им беше причинил,
When so many women came forward to describe what Harvey had done to them,
След като толкова много жени описаха какво Харви е направил с тях, трябваше да се
Properly stop the medication when so directed.
Правилно спрете лечението когато насочен така.
Резултати: 77302, Време: 0.0684

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български