will allocatewill takewill separatewill set asidewould separatewill devotehe will spendwould givewould takewill dedicate
ще бъдат заделени
will be allocatedwill be set asidewill be earmarkedwill be devotedwould be set asideearmarkedwould be ring-fencedwould be allocatedwill be allottedwill be dedicated
we will takewe will spendwill devotewe will separatewe will allocatewe will putwe will set aside
Примери за използване на
Will devote
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Those who are most motivated will devote the most time to training,
Тези, които са най-мотивирани, ще отделят най-много време за тренировки,
all sixteen-year-old must select the faction to which they will devote the rest of their lives.
всички шестнайсет годишни трябва да изберат франкция на която да се посветят до края на живота си.
the duchess will devote her time to supporting several charities which are named on the site.
херцогинята ще посвети времето си на множество благотворителни инициативи и организации".
To conclude, I hope the new White Paper will devote greater attention to the sensitive
В заключение, искам да изразя надеждата си, че новата Бяла книга ще отдели по-голямо внимание на чувствителния
Support for Member States: The fund will devote €6.3 billion in long-term funding to support Member States in managing migration,
Подкрепа за държавите членки: 6, 3 милиарда евро от фонда ще бъдат заделени за дългосрочно финансиране в подкрепа на държавите членки при управлението на миграцията, като то ще съответства
The fund will devote additional resources to support the early integration of non-EU nationals staying lawfully in the EU in the short-term, complemented by funding
От фонда ще бъдат заделени допълнителни ресурси за подпомагане на ранното интегриране на граждани на страни извън ЕС, пребиваващи законно в ЕС в краткосрочен план,
labor to acquire means, or from rigid economy in its expenditure, and who will devote both time and means to work for the Master in their own families
да осигуряват препитанието си чрез строга икономия на разходите си и ще посветят както времето си, така и средствата си, за да работят за Господа
integration: The fund will devote additional resources to support the early integration of non-EU nationals staying lawfully in the EU in the short-term.
От фонда ще бъдат заделени допълнителни ресурси за подпомагане на ранното интегриране на граждани на страни извън ЕС, пребиваващи законно в ЕС в краткосрочен план.
K 2012 will devote special attention to the latest trends in the dialogue with consumers
K 2012 ще отделим специално място за последните тенденции в диалога с клиентите
We all agree that we need to support growth as part of the recovery process and our meeting will devote some time to the contribution that innovation,
Всички сме съгласни, че трябва да подкрепяме растежа като част от този процес на възстановяване, поради което на срещата си ще отделим известно време на приноса,
We must train people who will devote the whole of their lives, not only their spare evenings,
Трябва да се подготвят хора, които да посветят на революцията не само свободните си вечери, а целия си живот,
bear in mind the path trodden by past emperors, and will devote myself to self-improvement.".
да помня пътя, извървян от миналите императори и да се посветя на самоусъвършенстването.
bear in mind the path trodden by past emperors, and will devote myself to self-improvement.".
да помня пътя, извървян от миналите императори и да се посветя на самоусъвършенстването.
bear in mind the path trodden by past emperors, and will devote myself to self-improvement.
да помня пътя, извървян от миналите императори и да се посветя на самоусъвършенстването.
the Connecting Europe Facility will devote around EUR 200 million for calls for proposals for urban nodes.
Механизмът за свързване на Европа ще отдели около 200 милиона евро за поканите за представяне на предложения за градски възли.
equipment on external borders: The new instrument will devote €1.3 billion to help Member States purchase,
3 милиарда евро от новия инструмент ще бъдат заделени за подпомагане на държавите членки при закупуването, поддръжката
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文