WOULD HAVE TO LEAVE - превод на Български

[wʊd hæv tə liːv]
[wʊd hæv tə liːv]
ще трябва да напуснат
would have to leave
will have to leave
must leave
ще трябва да напусне
will have to leave
would have to leave
you need to leave
is going to have to leave
will need to leave
must leave
they should leave
ще трябва да си тръгне

Примери за използване на Would have to leave на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You know, Proust's boyfriends would have to leave the country if they wanted to break up with him.
Знаете ли, че партньорите на Пруст трябвало да напуснат страната ако искали да се разделят с него.
And if we were to get together, One of us would have to leave the unit, And I'm junior agent,
Ако станем гаджета, един от нас трябва да напусне отряда, а аз съм младши агент,
A young man too would have to leave his native home;
И момъкът трябва да напусне бащиния си дом, затова прави лодка к,
In a similar fashion, about 500,000 Muslims would have to leave Greek territories
По подобен начин около 500 000 мюсюлмани трябвало да напуснат гръцката държава
A further 10% of Polish migrants said they would move to another EU state if a Brexit meant they would have to leave Britain.
Други 10% от анкетираните поляци коментират, че биха се преместили в друга държава от ЕС, ако брекзитът означава, че те трябва да напуснат Великобритания.
if she wanted to see any more, she would have to leave her hiding place.
искаше да види повече, тя трябваше да напусне укритието си.
It was unclear whether a decision to suspend their training would mean they would have to leave the country, or would be allowed to remain at the base until a final decision is made about Turkey's future in the F-35 program.(end of excerpt).
Не е ясно дали решението за преустановяване на обучението им ще означава, че те ще трябва да напуснат страната, или ще им бъде позволено да останат в базата, докато не бъде взето окончателно решение за бъдещето на Турция в програмата F-35.
saying that Japanese automakers would have to leave Great Britain if the imposed trade barriers after Brexit make their business there unprofitable.
британският премиер Тереза Май, че японските автомобилни компании ще трябва да напуснат Великобритания, ако бариерите пред търговията, след Брексит ги направят нерентабилни.
with the added stipulation for the match being that Zayn would have to leave NXT if he did not win the championship.
защитаваше срещу Сами Зайн с добавено условие, че ако Зейн загуби мача ще трябва да напусне NXT.
It was unclear whether a decision to suspend their training would mean they would have to leave the country, or would be allowed to remain at the base until a final decision is made about Turkey's future in the F-35 programme.
Не е ясно дали решението за преустановяване на обучението им ще означава, че те ще трябва да напуснат страната, или ще им бъде позволено да останат в базата, докато не бъде взето окончателно решение за бъдещето на Турция в програмата F-35.
then we will see if Assad would have to leave his country if he loses the election," Putin,
може да гласува и след това ще видим дали Асад ще трябва да напусне страната си, ако загуби изборите",
It was obvious that he and Nelly would have to leave France and,‘just as she had done seven years before in Berlin,' Juers writes,‘Nelly took on the practical tasks of paying bills,
Става ясно, че той и Нели ще трябва да напуснат Франция, и“точно както преди седем години в Берлин”, пише Джуърс,“Нели се заема с практическите задачи по уреждане на финансови задължения,
else Britain would have to leave the EU with no agreement.
или иначе Великобритания ще трябва да напусне ЕС без сделка.
It was unclear whether a decision to suspend their training would mean they would have to leave the country, or would be allowed to remain at the base until a final decision is made about Turkey's future in the F-35 program.
Не е ясно дали решението за преустановяване на обучението им ще означава, че те ще трябва да напуснат страната, или ще им бъде позволено да останат в базата, докато не бъде взето окончателно решение за бъдещето на Турция в програмата F-35.
adding that all others would have to leave the country voluntarily,
че всички други ще трябва да напуснат страната доброволно
and the Maasai would have to leave it!
the U.K. would have to leave the European Union with a deal,
Великобритания трябва да напусне Европейския съюз със сделка,
Are there circumstances in which Article 20 TFEU nevertheless precludes the fact that the static EU citizen would have to leave the territory of the European Union in its entirety for a limited time?'.
Има ли обстоятелства, при които член 20 ДФЕС все пак не допуска положение, при което статичният гражданин на Съюза трябва да напусне за известно време изцяло територията на Европейския съюз?“.
citizens of the Union, would have to leave the territory of the Union
граждани на Съюза, би трябвало да напуснат територията на Съюза,
And during my very first dance… in the time it took a boy's hand… to go from my back to my bottom… it was evident that she would have to leave her night job… to keep a watchful eye on me.
И по време на първия ми танц… когато усетих момчешка ръка… да се плъзва към задника ми… беше ясно, че тя трябва да напусне нощната си работа… за да може да ме наблюдава.
Резултати: 51, Време: 0.0464

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български