Примери за използване на
Would present
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
On the basis of the consultation, the Commission would present a proposal for a decision to the Council to provide financial assistance.
Въз основа на консултацията Комисията ще представи на Съвета предложение за решение за предоставяне на финансова помощ.
Women for whom an accidental pregnancy would present a serious health concern should use a more effective method.
Жени, за които случайната бременност би представлявала сериозен проблем е препоръчително да се насочат към друг метод за предпазване.
the hope that the Belarusian media would present a more balanced picture to the citizens of Belarus.
беларуските медии ще представят по-балансирана картина на гражданите на Беларус.
sir Ian would present some famous Jethro Tull tracks,
сър Иън ще представи някои емблематични парчета на Jethro Tull,
Unfortunately it is liable to provoke further pressure from abroad because successful resistance by Ukraine would present an existential threat to Putin's continued dominance in Russia.
За нещастие то може да предизвика по-нататъшен натиск от чужбина, понеже успешната съпротива на Украйна би представлявала екзистенциална заплаха за продължаващото господство на Путин в Русия.
one from Switzerland, would present a design for the land in a few months.
един човек от Франция и един от Швейцария, ще представят проект за земята в рамките на няколко месеца.
the government would present some ideas from the discussions to parliament.
правителството ще представи някои идеи от дискусиите пред парламента.
On this background the Greek finance minister was brief upon entering the Council building in Luxembourg by stating that the Greek government would present their ideas today.
На целия този фон гръцкият финансов министър беше лаконичен на влизане в сградата на Съвета в Люксембург като заяви, че днес гръцкото правителство ще представи своите идеи.
She met with us to lay the foundation for how she would present this house.
Тя се срещна с нас, за да постави основите за това как тя ще представи тази къща.
Ohlobystin come to the capital for what would present his new short film about Prince Daniel.
Ohlobystin дойдат до столицата, за това, което ще представи новия си късометражен филм за принц Даниел.
the Secretary to the Commission informed the Registrar that the Delegate would present his observations at the hearing.
на Комисията информира Секретаря, че Делегатът ще представи становището си на заседанието.
said the defense team would present new evidence at the hearings.
екипът на защитата ще представи нови доказателства на тези изслушвания.
The day was upon him when the gunsmith would present his gift to the nobleman and his son.
Денят вече чукал на вратата, когато оръжейният майстор щял да представи зестрата си на благородника и сина му.
Additionally, development of antimicrobial resistance towards gentamicin would present a serious risk both to human
Освен това развитието на антимикробна резистентност към гентамицин представлява сериозен риск както за човешкото,
There is absolutely nothing in the Bible that would present December 21, 2012, as the end of the world.
Няма абсолютно нищо в Библията, което би представило 21 декември 2012 година като края на света.
if applied, would present a major change to the current management and control systems.
този подход ще представлява съществена промяна в настоящите системи за управление и контрол.
An interesting element for all wine lovers is that the expansion of plantations will be followed by planting of more exotic varieties that would present the terroir in a different aspect.
Интересен елемент за всички любители на виното е, че с разширяването на насажденията предстои и засаждането на по-екзотични сортове, които биха представили тероара в една по-различна светлина.
And he has warned,“If these companies came to dominate the 5G market, they would present an unacceptable security risk for the rest of the world.”.
Според Сорос„ако тези компании започнат да доминират на 5G пазара, те ще представляват неприемлив риск за сигурността на останалия свят”.
accessible only to a small number of learned people, would present a very minor interest.
достъпна само на известен брой учени хора, ще представлява много слаб интерес.
The pretext used to achieve this was to suggest putting only those banks that would present a systemic risk to Europe under the supervision of the ECB.
Претекстът, използван за постигане на това, беше да се поставят под надзора на ЕЦБ онези банки, които представляват системен риск за Европа.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文