ДОГОВОРНО СПОРАЗУМЕНИЕ - превод на Английски

contractual agreement
договорно споразумение
договор
contractual arrangement
договорно споразумение
договорни условия
договорните клаузи
contract agreement
договор
договорното споразумение

Примери за използване на Договорно споразумение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тези Условия представляват договорно споразумение за неопределен период от време,
These Terms constitute a contractual agreement for an indefinite period,
е подал патент за използване на блокчейн технологии за договорно споразумение.
has filed a patent for using blockchain tech for contract agreement.
Дейности, при които няма договорно споразумение за установяване на съвместен контрол, не се смятат за съвместно предприятие за целите на този стандарт.
Activities which have no contractual arrangement to establish joint control are not joint ventures for the purposes of this VAS.
Водещото ЖПП трябва по договорно споразумение да осигурява на клиента информация за прехвърлянето на вагоните, като използва описаните по-долу съобщения.
Under contractual agreement the LRU must provide to the Customer the interchange reporting information using the messages described below.
Дейности, при които няма договорно споразумение за установяване на съвместен контрол, не се смятат за съвместно предприятие за целите на този стандарт.
Activities that have no contractual arrangement to establish joint control are not joint ventures for the purposes of this Standard.
елементи от данни трябва да бъде част от договорно споразумение.
data elements must be part of a contractual agreement.
Съвместното предприятие може да се нарече договорно споразумение между две компании, което има за цел да поеме конкретна задача.
A Joint Venture can be termed as a contractual arrangement between two companies to undertake a specific task.
търсейки уязвимости в рамките на договорно споразумение.
vulnerability assessments within a contractual agreement.
Съвместното предприятие може да се нарече договорно споразумение между две компании, което има за цел да поеме конкретна задача.
A Joint Venture can be termed as a contractual arrangement between two companies, which aims to undertake a specific task.
В юрисдикциите на гражданското право превозвачите не са задължени да следват някакъв конкретен маршрут при липса на специално законодателство или договорно споразумение.
In civil-law jurisdictions, carriers are not bound to follow any particular route in the absence of special legislation or contractual agreement.
няма договорно споразумение за хонорари.
there was no contractual arrangement for royalties.
получава сумата от £1000, няма договорно споразумение за хонорари.
there was no contractual arrangement for royalties from record sales.
няма договорно споразумение за хонорари.
there was no contractual arrangement for royalties.
Съвместното предприятие може да се нарече договорно споразумение между две компании, което има за цел да поеме конкретна задача.
A joint venture can be described as a contractual arrangement between two or more entities that aims to undertake a specific task.
Службата сключи договорно споразумение с Европейската комисия за предоставяне на електронно подаване на оферти преди края на годината, а CPVO притежава собствено решение за електронно фактуриране.
The Office entered a contractual arrangement with the European Commission for the provision of e-submission prior to year-end, and the CPVO own e-invoicing solution is available.
Наличието на договорно споразумение дава възможност да се прави разлика между участия, които включват съвместен контрол и инвестициите в асоциирани предприятия, в които инвеститорът има значително влияние вж.
The existence of a contractual arrangement distinguishes interests that involve joint control from investments in associates in which the investor has significant influence(see IAS 28).
Едно договорно споразумение може да се изяви по няколко начина, например като договор между контролиращите съдружници
The contractual arrangement may be evidenced in a number of ways, for example by
Договорно споразумение между нас и съответното лице, като например споразумение на базата на стандартните договорни клаузи на Европейската комисия.
A contractual arrangement between us and that entity, such as an agreement based on the European Commission's Standard Contractual Clauses.
Google има договорно споразумение с News Corp за поставяне на реклами в тяхната мрежа- MySpace,
Google has a contractual agreement with News Corp to place advertisements on its network,
Лизинг на служители е договорно споразумение, в което лизинговата компания,
Personnel Leasing is a contractual arrangement where the leasing company,
Резултати: 161, Време: 0.1464

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски