leave
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват quit
напусна
напускам
спри
се откажат
престани
стига
се отказват
спират exits
изход
излизане
напускане
излаз
отбивката
излезте
излизат
напуснете
оттеглянето
напускат depart
отпътуване
се отклоняват
тръгват
заминават
напусне
отпътува
се отклони
тръгне
напускат
потегли abandons
изостави
да изоставят
се откаже
напуснете
напускат
да зареже resign
напусна
подам оставка
да се откаже
подава оставка
примирят
да оттегля leaves
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват leaving
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват left
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват quits
напусна
напускам
спри
се откажат
престани
стига
се отказват
спират exit
изход
излизане
напускане
излаз
отбивката
излезте
излизат
напуснете
оттеглянето
напускат departs
отпътуване
се отклоняват
тръгват
заминават
напусне
отпътува
се отклони
тръгне
напускат
потегли abandon
изостави
да изоставят
се откаже
напуснете
напускат
да зареже resigns
напусна
подам оставка
да се откаже
подава оставка
примирят
да оттегля quitting
напусна
напускам
спри
се откажат
престани
стига
се отказват
спират
Ако топката напусне полето отстрани, се случва следното завъртане. If the ball exits the field on the sides the following rotation occurs. Water with mushrooms leave . Ако след минута не сте в леглото, тя ще напусне . In bed in one minute or she will resign . Йоан Лествичник пише, че когато един монах„напусне своята килия, той обвинява демоните. St John Climacus says that when a monk“abandons his cell, he blames the demons.
Един от нас ще напусне това място жив Зина. One of us ain't leaving this place alive, Xena. Ако Великобритания напусне ЕС. Кога той ще напусне този навик? When will he quit this habit? Това представлява опции за закупуване в точния момент, когато RSI напусне зоната за пренасочване/ преизпълнение. Traditional method- purchase of option once RSI exits the overbuying/overselling zone. B-29, с атомна бомба на борда, скоро ще напусне базата в Тиниан. The B-29, loaded with its atom bomb will shortly depart Tinian base. Принц Чумонг ще напусне Пуйо скоро. Prince Jumong will leave Puyo soon. Слуховете сочат, че тя ще напусне компанията през есента. There are rumors that he will resign from the agency in the spring. Ако тя напусне , аз няма да се гръмна. If she left I wouldn't blow my brains out. Ще напусне ли Spider-Man MCU-вселената? Is Spider-Man leaving the MCU? Ако някой напусне - тя умира"? If anybody leaves , she dies"? Ако Турция напусне , резултатът ще бъде, че алиансът ще страда. If Turkey quits , the alliance will suffer as a result. Че скоро ще напусне този свят. He would soon depart from this world. Наистина ли Ferrari ще напусне Формула 1? Ferrari will actually quit Formula 1? Теченията все още ще се усещат дълго след като Тръмп напусне публичната сцена. The currents will still be felt long after Trump exits the public stage. Хей, Meatbag, напусне моя клиент сам. Hey, Meatbag, leave my client alone.
Покажете още примери
Резултати: 4044 ,
Време: 0.0566