DEPARTS - превод на Български

[di'pɑːts]
[di'pɑːts]
тръгва
goes
leaves
starts
departs
comes
heads
embarks
walks
now
moves
се отклонява
deviates
departs
strays
diverges
is diverted
turns away
diverts
is deflected
derogates
swerves
заминава
went
left
he moved
travels
departs
heads
away
излита
takes off
leaves
departs
flies
goes out
liftoff
напуска
left
quit
dropped out
fled
resigned
departed
abandoned
излиза
comes out
goes out
leaves
emerges
exits
gets out
released
is dating
hanging out
тръгне
go
come
leave
starts
depart
move
take
walk
head
embark
напусне
leave
quit
exits
depart
abandons
resign
потегля
leaves
hitting
went
sets off
departs
headed
starts
drives off
takes off
отпътува
traveled
left
depart
went
journeyed
drove away
set off

Примери за използване на Departs на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The bus departs every half an hour.
Автобусът тръгва на всеки половин час.
The flight for Budapest departs in about 44 minutes.
Самолетът за Будапеща излита след около… 44 минути.
The delegation departs tomorrow.
Делегацията заминава утре.
this mucus departs.
тази слуз се отклонява.
In the spring of 218 BC Hannibal's army departs from southern Spain.
Пролетта на 218-а година пр. н. е., армията на Анибал напуска Южна Испания.
Departs, we could remind you the estimated time of arrival, express the.
Потегля, ние може да ви напомня очакваното време на пристигане, изрично.
Cr 7:15 But if the unbeliever departs, let him depart;
Но, ако невярващият напусне, нека напусне;
That He departs from us.
Той излиза от нас.
Departs every 30 minutes.
Тръгва на всеки 30 минути.
Can I reserve a flight that departs from another country?
Мога ли да си купя билет за полет, който излита от друга държава?
Your ride home departs in an hour.
Превозът ти за вкъщи заминава след час.
The place where the plating of the building departs from the walls;
Мястото, където облицовката на сградата се отклонява от стените;
And though my soul departs the Earth.
И въпреки, че душата ми напуска Земята.
And the plane departs at Gate 35.
И самолетът отпътува от изход 35.
And the car departs with her blood on the inside of the passenger door.
И колата потегля с нейната кръв по вътрешната част на пътническата врата.
Departs from the entrance facing Berntorffsgade and Tivoli.
Тръгва от входа, който е с лице към Berntorffsgade и Tivoli.
Seong Jong Ik departs every day at 6 a.m.
Сон Те Рьон излиза в 6 ч. всяка сутрин.
As soon as the soul departs from the body, the body dies.
Щом душата напусне тялото, тялото умира.
In this line of thinking, we recommend checking carefully where your flight departs.
В този ред на мисли, внимателно проверете откъде излита вашият полет.
scientifically flawed, and departs from true religion.
научна гледна точка и се отклонява от истинската религия.
Резултати: 485, Време: 0.0852

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български