Примери за използване на
Настоящото положение
на Български и техните преводи на Английски
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
В настоящото положение е абсурдно да заселваме още имигранти в Европа по този принудителен начин.
In the current situation it is absurd to settle more immigrants in Europe in such a forcible manner.
Трябва възможно най-бързо да намерим решение на настоящото положение и в дългосрочен план трябва да подобрим механизмите си за отговор на този вид положение..
We have to find a resolution as quickly as possible to the present situation and, in the long term, we have got to improve our response mechanisms to this type of situation..
В настоящото положение законопроектът също ще позволи налагане на еврейския религиозен закон в определени случаи и премахване на арабския като официален език.
In its current state, the draft would also permit Jewish religious law to be implemented in certain cases and remove Arabic as an official language.
EMEA/118727/2009 Управителният съвет разгледа настоящото положение на дискусията за това дали CHMP трябва също да одобрява важните документи, свързани с оценката на ATMPs.
EMEA/118727/2009 The Management Board considered the present state of the discussion on whether the CHMP also has to endorse milestone documents relating to the evaluation of ATMPs.
Настоящото положение е особено тревожно за животновъдите,
The current situation is particularly alarming for livestock farmers,
Бренън обясни, че настоящото положение усложнява усилията за прилагане на законите заради проблемите, свързани с повдигането на обвинения в тероризъм срещу заподозрени членове на"Хизбула".
He explained that the present situation complicated law enforcement efforts because of the problems involved in invoking terror charges against Hezbollah suspects.
разглежда въпроса за това как да се справим с настоящото положение.
it is about how to deal with the current state.
Приложението трябва да отчита настоящото положение на служителя, с цел дешифриране дали функцията понастоящем е поддържана или не.
The application must take into account the current position of the employee in order to decipher whether a functionality is currently supported or not.
Точно при настоящото положение в Сиам, никак не е добре да напускам офиса си. Но това е истинска криза, Шерлок.
In the present state of Siam it's most awkward I should be away from the office but it is a real crisis Sherlock.
Като има предвид, че настоящото положение оказва въздействие върху икономическия и социалния живот на всички граждани на Бурунди;
Whereas the current situation has an impact on the economic and social life of all Burundians;
Това представлява значителен напредък по отношение на настоящото положение, при което за гражданите е много трудно да упражняват своите права.
This represents a considerable improvement on the present situation where individuals can have great difficulty exercising their rights.
Позволете ми да ги оценя един след друг, и да ви просветя относно настоящото положение на турската култура.
Let me evaluate them one by one and enlighten you about the current state of Turkish culture.
Какво е настоящото положение на тези Драко лидери
What is the present status of these Draco Leaders,
Запазването на настоящото положение на нещата и по-нататък ще продължи да руши армията на САЩ
At the same time preserving the present state of Affairs in the opinion of the Colonel,
Преценка на настоящото положение и дефиниране на общите проблеми пред местните власти от двете страни на границата.
Assessment of the current situation and define common problems with local authorities on both sides of the border.
Нетърпеливото очак ване на идването Господне щяло да промени настоящото положение и да разкрие нови неща.
The anxiously awaited coming of the Lord would both change the present situation and reveal new things.
В настоящото положение на живота си ние не само сме забравили Бърховния Бог,
At the present status of our life we have not only forgotten the Supreme Lord,
Като има предвид, че настоящото положение оказва въздействие върху икономическия и социалния живот на всички граждани на Бурунди;
Whereas the current situation has an impact on the economic and social life of Burundians;
Второ, че е правилно да направим нещо. И трето, че настоящото положение по никакъв начин не може да се обясни с нашето участие.
That it is within our capacity to do anything; two, that it is the proper role to do anything; and three, that the present situation is not in any way attributable to our interference.
Много е неприятно, че точно при настоящото положение в Сиам напускам кабинета си.
In the present state of Siam it is most awkward that I should be away from the office.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文