СЪДЪТ СЧЕТЕ - превод на Английски

Примери за използване на Съдът счете на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Съдът счете, че липсват достатъчно.
Malpractice tribunal found that there was not sufficient.
Когато съдът счете за необходимо, ответникът се уведомява за разглеждането на молбата за временни мерки.
Where deemed necessary by the court, the defendant is notified of the examination of the request for interim measures.
Разходите за връчване чрез нотариус се включват в съдебните разходи, ако съдът счете това за необходимо.
The costs of service via a notary public shall be incorporated in the legal costs if the court deems it necessary.
Ако съдът счете това за неправилно, той може да разпореди обвиненията да бъдат разделени за целите на съдебния процес.
If this is considered unfair the court may order that the charges should be divided for the purposes of the trial.
Макар че бе обявил поста си в ДЛК за"замразен", докато е държавен глава, съдът счете това за неуместно.
Although he declared his LDK post"frozen" as long as he served as head of state, the court found this inadequate.
Съдът счете, че тази забрана представлява сериозно препятствие за дружествата от държави членки,
The Court of Justice observed that such prohibition constituted, for companies from Member States other than France,
(4) Нови свидетели и вещи лица се допускат, когато съдът счете, че техните показания или заключения ще имат значение за правилното решаване на делото.
(4)New witnesses and expert witnesses shall be allowed where the court accepts that their evidence or conclusions will be important for the correct disposition of the case.
Счита се, че е уместно на съдебното заседание да присъства представителят на лицето, освен ако съдът счете, че е необходимо лично присъствие на представляваното лице.
It is considered appropriate for a representative to attend a court hearing on behalf of the person he/she represents unless the court deems it necessary that the person being represented is present.
В случай че Съдът счете за удачно да обсъди тази гледна точка,
Should the Court find it appropriate to discuss this aspect,
Ако Съдът счете за необходимо да даде отговор на втория въпрос,
If the Court of Justice were to consider it necessary to reply to the second question,
Това включва насърчаване на страните да използват процедура за алтернативно разрешаване на спорове, в случай че съдът счете това за уместно, и съдействие за използването на подобна процедура.
(5) encouraging the parties to use an alternative dispute resolution procedure if the Tribunal considers that appropriate and facilitating the use of such procedure;
отидете да дадете показания, но е препоръчително да го направите, защото ако съдът счете вашите показания за важни, той ще предприеме мерки да осигури явяването ви на следващото заседание.
you are recommended to do so, because if the court believes your testimony is important it will take measures to ensure your appearance at the next session.
Ако по време на процеса съдът счете за необходимо да ограничи правата на другия родител,
If during the trial the court deems it necessary to restrict the rights of the other parent, he will rule against the guardianship authorities,
Например, спечелилата страна може да не получи обратно всички свои разходи, ако съдът счете, че е забавила или ненужно е удължила производството
For example the winning party may not get all of his costs if he has been considered by the court to have delayed
Ако съдът счете, че информацията, с която разполага, не е достатъчна,
If the court believes that it is not sufficiently informed,
липсата на такива предварителни констатации от запитващата юрисдикция относно евентуалното съществуване на сигурен трансграничен интерес не води непременно до недопустимост на запитването, когато въз основа на обстоятелства в преписката Съдът счете, че е в състояние да даде полезен отговор на запитващата юрисдикция.
the lack of such preliminary findings by the referring court relating to the existence of certain cross-border interest does not necessarily lead to the request being inadmissible if the Court, having regard to the information available from the file, considers that it is in a position to give a useful answer to the referring court..
Затова съдът счел, че младежът не е виновен.
Court decided the young man was not guilty.
В случай че компетентен съд счете, че някои от разпоредбите на Договора са невалидни, неприложими или недействителни.
In case that a court of competent jurisdiction considers that any of the Agreement's provisions is invalid, unenforceable, or void.
Пендаровски: Просто защото Върховният съд счете, че нарушенията на закона
Pendarovski: Simply because the Supreme Court found that breaches of the law
При условията на евентуалност, ако Първоинстанционният съд счете, че това искане за частична отмяна е недопустимо,
In the alternative, were the Court to find that application for partial annulment inadmissible,
Резултати: 288, Време: 0.1388

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски