СЪОТВЕТНАТА ДЪРЖАВАЧЛЕНКА - превод на Английски

relevant member state
съответната държава членка
на съответната държава-членка
съответната страна членка
съответната държавачленка
respective member state
съответната държава-членка
съответната държавачленка
съответната страна-членка
съответните държави-членки

Примери за използване на Съответната държавачленка на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
на Съда да замести съответната държавачленка и да ѝ наложи едно решение вместо друго.
the Court to take the place of the Member State concerned and impose one outcome rather than another on the latter.
Не се разпределя референтно количество на производителите, които през избраната от съответната държавачленка референтна година не са доставяли мляко в изпълнение на задължението, поето на основание Регламент № 1078/77.
Producers who did not deliver any milk during the reference year adopted by the Member State concerned, pursuant to an undertaking entered into under Regulation No 1078/77, were excluded from the allocation of a reference quantity.
в степента в която прекомерния дефицит на съответната държавачленка е бил, по мнението на Съвета, коригиран.
11 to the extent that the excessive deficit in the Member State concerned has, in the view of the Council, been corrected.
Съветът може да реши, че съответната държавачленка трябва да измени,
the Council may decide that the Member State concerned shall amend,
2000/78 още преди изтичането на срока, предоставен за транспонирането ѝ на съответната държавачленка.
from Directive 2000/78 before the timelimit allowed to the Member State concerned for its transposition has expired.
тя се консултира със съответната държавачленка.
it shall consult the Member States concerned.
доколкото не изглежда вътрешният правен ред на съответната държавачленка да съдържа в съответния сектор други ефективни мерки за.
in so far as the domestic law of the Member State concerned does not include, in the sector under consideration, any other effective measure to prevent and, where relevant, punish the misuse of successive fixedterm contracts, the Framework.
Ако изглежда желателно намаляването на лихвите с оглед характера на проекта, който трябва да бъде финансиран, съответната държавачленка или някое друго ведомство подпомага изплащането на лихвите, доколкото това е съвместимо с член 87 от този договор.
The Bank shall not grant any reduction in interest rates. Where a reduction in the interest rate appears desirable in view of the nature of the project to be financed, the Member State concerned or some other agencymay grant aid towards the payment of interest to the extent that this is compatible with Article 87 of this Treaty.
Ако Комисията приеме решение за започване на официална процедура по разследване, член 6 от Регламент № 659/1999 предвижда тя да покани съответната държавачленка, както и другите заинтересовани страни да представят своите коментари в определен от нея срок.
If the Commission has decided to initiate the formal investigation procedure, Article 6 of Regulation No 659/1999 provides that it is to call upon the Member State concerned and upon other interested parties to submit comments within the period prescribed by the Commission.
посочено в параграф 1, се предоставя информация от съответната държавачленка в срокове, които да позволят,
information shall be provided by the Member State concerned in time to allow,
Извършвайки това, съответната държавачленка определя също дали тези събития следва да се предават изцяло или отчасти чрез отразяване на живо,
In so doing the Member State concerned shall also determine whether these events should be available via whole
телевизионната реклама трябва да бъде забранена за медицински продукти и лечение, които в съответната държавачленка са достъпни„само“ по лекарско предписание.
states that television advertising for medicinal products and medical treatment available‘only' on prescription in the Member State concerned must be prohibited.
които отправя до съответната държавачленка, за да сложи тя край на тази ситуация в определен срок.
recommendations addressed to the Member State concerned with a view to bringing that situation to an end within a given period.
Ако се окаже желателно намаляването на лихвите с оглед характера на инвестицията, която трябва да бъде финансирана, съответната държавачленка или трета страна може да подпомогне изплащането на лихвите, доколкото това е съвместимо с член 107 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
Where a reduction in the interest rate appears desirable in view of the nature of the investment to be financed, the Member State concerned or some other agency may grant aid towards the payment of interest to the extent that this is compatible with Article 107 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
всички случаи на дискриминация, попадащи в обхвата на параграф 1, и след като се консултира със съответната държавачленка, приема необходимите решения в рамките на правилата, приети в съответствие с разпоредбите на параграф 3.
investigate any cases of discrimination falling within paragraph 1 and, after consulting any Member State concerned, shall take the necessary decisions within the framework of the rules laid down in accordance with the provisions of paragraph 3.
Че целта на тази процедура е съответната държавачленка да може да получи разрешение за запазване на национални разпоредби, които са несъвместими с мярката за хармонизиране, се потвърждава освен това от изискването на член 95, параграф 4 ЕО тази държавачленка да посочи основанията в подкрепа на своето искане.
In addition, the grounds referred to in Article 95(4) EC which the Member State is required to provide in support of its request confirm that this procedure is intended to give the Member State concerned the opportunity to obtain authorisation to maintain national provisions that are incompatible with the harmonisation measure.
Комисията може да отправи предупреждение до съответната държавачленка.
the Commission may address a warning to the Member State concerned.
преди изтичането на срока, предоставен за транспонирането ѝ на съответната държавачленка.
even before the timelimit allowed to the Member State concerned for transposition has expired.
че Комисията не го е съобщила на съответната държавачленка, че не го е означила като„решение“ и че не се е позовала на член 4 от Регламент № 659/1999.
at paragraph 44 of this judgment, the fact that the Commission did not notify the Member State concerned, that it did not describe the contested act as a‘decision', and that it did not refer to Article 4 of Regulation No 659/1999, has no bearing on the classification of the contested act.
2- за продължителност на нарушението и 4, 04- с оглед на платежоспособността на съответната държавачленка, в случая води до сума в размер на 19 392 EUR за всеки ден забава.
at 4.04 for the ability to pay of the Member State concerned, amounts, in the present case, to a total of EUR 19 392 per day of delay.
Резултати: 84, Време: 0.0354

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски