Примери за използване на Беше обяснено на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
N\nВ следващите стъпки, ще създадете така нареченият външен VeraCrypt том в първия дял след системния дял(както беше обяснено в една от предишните стъпки).
По време на срещата беше обяснено също така как европейското финансиране може да спомогне за въвеждането на нови техники за обучение(най-вече за проекти, свързани с трансграничното сътрудничество).
ProPlan ponravilsya- не твърде силна миризма, като химия, твърде много аромати(най-малко в носа ми), плюс това е опаковано в Русия, която както беше обяснено за мен е, добре….
На нашите колеги беше обяснено, че това тежко решение срещу Турция и холандската турска общност ще предизвика сериозни последствия в дипломатическата, политическата, икономическата
Както беше обяснено в съображение 36, за да представлява дадена мярка държавна помощ по смисъла на член 61,
Както беше обяснено по-горе, лоялната конкуренция между независимите марки и собствените марки на
да приведе основания за него с оглед на натрупания опит от други фондове на ЕС(както беше обяснено устно на Комитета).
нашата дейност е предмет на външен контрол, както беше обяснено тук.
Горното беше обяснено от Майкрософт, че преди системните системи на 10 преди Windows са по-склонни да използват системни повиквания,
Не съдете човека Както беше обяснено по-горе, не правете никаква преценка на човека, но останете обективни,
Както вече беше обяснено, Директива 2014/107/ЕС на Съвета,
Икономист: Русия ще се опита да използва криптовата валута в Русия Както беше обяснено от Сергей Хестанов, въпреки модерността на такова платежно средство,
В заключение, що се отнася до Jabil, както беше обяснено по-горе, това дружество само сглобявало модули,
Еднозначно беше обяснено, че трябва да се прилагат критериите на Пакта за стабилност
така„им е хрумнало”, а защото, както беше обяснено по-горе, след разглеждането на документите на синодално ниво,
не им е позволено да говорят с тях, за да не загубят своята мъдрост, както по-горе беше обяснено.
Комисията оцени напредъка по отношение на постигането на целта от 20% в МП на МФР, както беше обяснено в отговора и' на точка 28.
(31) Както беше обяснено по-горе, при установяване на временните си констатации,
Както вече беше обяснено в Регламента за временното мито,
спешна ситуация“, както беше обяснено от Правната служба на Парламента,