ВКЛЮЧИТЕЛНО МЕРКИ - превод на Румънски

Примери за използване на Включително мерки на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Подготовка на връщане, включително мерки, водещи до издаването на решения за връщане,
(e)pregătirea returnării, inclusiv a măsurilor care conduc la emiterea de decizii de returnare,
уязвимостта на Европа и необходимостта от още по-стабилна обща енергийна политика, включително мерки като например диверсификация на пътищата на доставка.
necesitatea unei politici energetice comune chiar și mai puternice, care să includă măsuri cum ar fi diversificarea rutelor de aprovizionare.
имат контрол върху изработването на референтни показатели за целите на публичната политика, включително мерки по отношение на заетостта,
care dețin controlul asupra furnizării de indici de referință în scopuri legate de politicile publice, inclusiv pentru măsuri legate de ocuparea forței de muncă,
Подчертава важността на допълването на споразуменията със съпътстващи мерки, включително мерки по техническо съдействие
Subliniază importanța completării acordurilor prin măsuri de însoțire, inclusiv măsuri de asistență tehnică
практически условия, необходими за прилагането на настоящия член, включително мерки за стандартизиране на съобщаването на информацията, посочена в параграф 5 от настоящия член,
modalitățile practice necesare pentru punerea în aplicare a prezentului articol, inclusiv măsuri de standardizare a comunicării setului de informații prevăzut la alineatul(5)
за трансформирането на издадените от държавите-членки сертификати на летища, включително мерки, за които съответната държава-членка вече е издала разрешение въз основа на обявени дерогации от приложение 14 към Чикагската конвенция преди влизането в сила на настоящия регламент;
conversia certificatelor pentru aerodromuri, eliberate de statele membre, inclusiv măsurile care sunt deja autorizate de statul membru în cauză în temeiul derogărilor notificate de la dispozițiile anexei 14 din Convenția de la Chicago, înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament;
Предлага редица ясни политически мерки за борба с основано на пола насилие, включително мерки за борба с трафика на хора,
Propune o serie de măsuri politice clare de combatere a violenței pe motive de gen, inclusiv măsuri de combatere a traficului de persoane,
Нашият план, по-специално по отношение на втория стълб на Общата селскостопанска политика(ОСП)- включително мерки за инвестиции, имащи за цел предоставянето на възможности на селскостопанските производители да модернизират своите производствени операции- е да предоставим на земеделските стопани стимули да съсредоточат тези инвестиции по начин, чрез който да се постигне намаляване на въглеродните емисии.
Planul nostru, în special în cel de-al doilea pilon al politicii agricole comune- inclusiv măsurile de investiții menite să le acorde agricultorilor posibilitatea de a-și moderniza investițiile- este de a le oferi stimulente pentru a se concentra asupra acestor investiții într-o manieră care caută să reducă emisiile de carbon.
Въпреки това отбелязва, че член 81 от ДФЕС предвижда приемането на мерки в областта на съдебното сътрудничество по гражданскоправни въпроси с трансгранично значение, включително мерки за сближаване на законовите и подзаконовите разпоредби на държавите членки, по-специално когато това
Constată, cu toate acestea, că articolul 81 din TFUE prevede adoptarea de măsuri în domeniul cooperării judiciare în materie civilă cu incidență transfrontalieră, inclusiv măsuri pentru apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre,
Предвиждат се мерки за прекратяване на прекомерния улов и забрана за изхвърляне на риба в морето Пакетът от реформи на Общата политика в областта на рибарството(ОПОР), включително мерки за прекратяване на прекомерния улов
Pachetul reformei politicii comune de pescuit(CFP), inclusiv măsurile pentru a opri pescuitul excesiv şi pentru a interzice aruncarea peştelui înapoi în ape- obiectivele-cheie ale PE-,
които са свързани със забрани и ограничения, включително мерки за разграничаване на стоките, които са обект на забрани
export legate de interdicții și restricții, inclusiv măsuri pentru a deosebi mărfurile care fac obiectul unor interdicții
взаимното признаване на дипломи, удостоверения и други официални документи за практикуващи стоматолози, включително мерки за улесняване на ефективното упражняване на правото на установяване и свободата на предоставяне на услуги ОВ L 233, стр.
certificatelor şi a altor titluri de calificare oficială ca medic stomatolog, inclusiv măsurile destinate să faciliteze exercitarea efectivă a dreptului de stabilire şi a libertăţii de a presta servicii JO L 233, p.
мерките, които имат за цел да запазят или възстановят финансовото състояние на кредитна институция и">биха могли да засегнат съществуващите права на трети лица, включително мерки, свързани с възможност за временно преустановяване на плащания,
măsuri destinate să menţină sau să refacă situaţia financiară a unei instituţii de credit şi">care ar putea afecta drepturile preexistente ale terţilor, inclusiv măsuri care implică suspendarea plăţilor, suspendarea măsurilor de aplicare
други официални документи по архитектура, включително мерки за улесняване ефективното упражняване на правото на установяване и свободното предоставяне на услуги.
altor calificări oficiale în domeniul arhitecturii, inclusiv măsurile de facilitare a exercitării efective a dreptului de stabilire şi a libertăţii de a presta servicii(85/614/CEE).
да представи всички считани за съответни мерки за справяне със значителната загуба на приходи, включително мерки, свързани с ролята на посредниците, съдействащи за тези трансфери;
să prezinte toate măsurile considerate relevante pentru abordarea pierderilor semnificative de venituri, inclusiv măsuri cu privire la intermediarii care facilitează astfel de transferuri;
придобит в Съюза и в държавите членки в управлението на някои пътища, включително мерки, въведени с Международната конвенция за контрол
al statelor membre în ceea ce privește gestionarea anumitor căi de introducere, inclusiv măsurile stabilite în cadrul Convenției internaționale pentru controlul
подходящи предпазни мерки, включително мерки за обезпечаване на доказателствата.
măsuri preventive adecvate, inclusiv măsuri de salvgardare a probelor.
службите, органите и агенциите на Съюза да имат възможност за консултации със Службата по всяко време с оглед на вземането на решение за подходящи предпазни мерки, включително мерки за обезпечаване на доказателствения материал.
este necesar ca acestea din urmă să aibă posibilitatea de a consulta în orice moment oficiul în vederea luării unei decizii privind eventualele măsuri asigurătorii adecvate, inclusiv măsurile de salvgardare a probelor.
държавите членки, които прилагат подобна интервенция, следва да въведат допълнителни мерки, включително мерки за предотвратяване на нарушенията на конкуренцията при определянето на цените на пазара на едро.
statele membre care aplică astfel de intervenții ar trebui să implementeze măsuri suplimentare, inclusiv măsuri de prevenire a denaturărilor în stabilirea prețurilor de pe piața angro.
биха могли да засегнат съществуващите права на трети лица, включително мерки, свързани с възможност за временно преустановяване на плащания,
care ar putea afecta drepturile preexistente ale terților, inclusiv măsuri care implică posibilitatea unei suspendări a plăților,
Резултати: 97, Време: 0.1925

Включително мерки на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски