INCLUDING MEASURES - превод на Български

[in'kluːdiŋ 'meʒəz]
[in'kluːdiŋ 'meʒəz]
включително мерки
including measures
including measurements
включва мерки
includes measures
involves measures
covers measures
includes steps
в число мерки
including measures
включително мерките
including measures
including the arrangements
включваща мерки
containing measures
including measures

Примери за използване на Including measures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Rather it is based on tough verification, including measures that allow inspectors from the International Atomic Energy Agency unprecedented access to Iran's nuclear programme.
По-скоро се основава на строга проверка, включително чрез мерки, които позволяват на инспекторите от Международната агенция за атомна енергия(МААЕ) безпрецедентен достъп до ядрената програма на Иран".
Rather it is based on tough verification, including measures that allow inspectors from the International Atomic Energy Agency unprecedented access to Iran's nuclear program.
По-скоро се основава на строга проверка, включително чрез мерки, които позволяват на инспекторите от Международната агенция за атомна енергия(МААЕ) безпрецедентен достъп до ядрената програма на Иран".
More U.S. sanctions are due in November, including measures to prevent Iran from selling oil.
Втори кръг санкции се очакват през ноември, включително мерки, които да попречат на Иран да продава петрол.
The assessment will take into account a wide range of information, including measures of labour market conditions,
Тази оценка ще вземе предвид широк спектър от информация, включително мерки за условията на пазара на труда, индикатори за инфлационния натиск
This assessment will take into account a wide range of information, including measures of labor market conditions,
Тази оценка ще вземе предвид широк спектър от информация, включително мерки за условията на пазара на труда, индикатори за инфлационния натиск
with the Agenda including measures across the full spectrum of policy sectors from justice
като програмата включва мерки за целия набор от сфери на политиката- от правосъдието
This assessment would take into account a wide range of information, including measures of labour market conditions,
Тази оценка ще вземе предвид широк спектър от информация, включително мерки за условията на пазара на труда, индикатори за инфлационния натиск
Calls, therefore, for a combination of several instruments, including measures to incorporate negative externalities
Във връзка с това призовава за комбинирано използване на няколко инструмента, в това число мерки за включване на отрицателните външни разходи
with the Agenda including measures across the full spectrum of policy sectors from justice
като програмата включва мерки за целия набор от сфери на политиката- от правосъдието
The question in each case is whether there are sufficient counterbalancing factors in place, including measures that permit a fair
Въпросът във всяко дело е дали са налице достатъчно уравновесяващи фактори, включително мерки, които позволяват да се осъществи по-справедлива
He also warned that several issues were still outstanding, including measures to prevent the re-emergence of a hard Irish border
Барние заяви обаче, че редица проблеми все още не са разрешени, включително мерките за предотвратяване повторната поява на твърда граница с Ирландия
This assessment will take into account a wide range of information, including measures of labor market conditions,
Тази оценка ще вземе предвид широк спектър от информация, включително мерки за условията на пазара на труда, индикатори за инфлационния натиск
The Turkish Defense Ministry said in a statement that the two sides discussed the latest situation in Syria during their meeting, including measures to ensure security in the demilitarized zone in Idlib despite provocations.
От турското МО заявиха чрез съобщение, че в рамките на срещата, двете страни са обсъдили текущата ситуация в Сирия, включително мерките за обезпечаването на сигурността в демилитаризираната зона в Идлиб, независимо от провокациите.
then as part of a program including measures aiming to eradicate or control the infection in the herd.
тогава като част от програма, включваща мерки за ликвидиране или овладяване на инфекцията в стадото.
This assessment will consider a wide range of information, including measures of labor market conditions,
Тази оценка ще вземе предвид широк спектър от информация, включително мерки за условията на пазара на труда,
the regulation covers all judgments on parental responsibility, including measures to protect the child,
настоящият регламент обхваща всички решения относно родителската отговорност, включително мерките за защита на детето,
prevention of ERE in farms with clinical signs of ERE in the previous fattening cycle as part of a programme including measures aiming to eradicate or control the infection in the farm.
превенция на ERE във ферми с клинични признаци за ERE в предишен цикъл на охранване като част от програма, включваща мерки за ликвидиране или овладяване на инфекцията във фермата.
appropriate risk management measures are implemented including measures related to reproductive toxicity, or.
са приложени подходящи мерки за управление на риска, включително мерки, свързани с репродуктивната токсичност; или.
ensure equality for all children, this Regulation covers all decisions on parental responsibility, including measures for the protection of the child,
настоящият регламент следва да обхване всички решения относно родителската отговорност, включително мерките за защита на децата,
satellite earth station equipment, including measures for the mutual recognition of their conformity;
системи за връзка чрез спътник, включително мерките за взаимно признаване на тяхното съответствие;
Резултати: 181, Време: 0.0503

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български