посоченспоменатода се отбележиупоменатсъщияпосочваотбелязва
Примери за използване на
Въпросната
на Български и техните преводи на Румънски
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Можете ли да ни кажете какво правихте въпросната нощ?
Poţi să ne spu ce-ai făcut în noaptea aceea?
Ще ни кажете ли какво се случи във въпросната нощ?
Ne puteţi spune ce s-a întâmplat în noaptea cu pricina?
Нямам представа откъде идваше Габриела или накъде отиваше във въпросната нощ.
Nu ştiu unde a fost Gabriella, sau unde mergea în noaptea cu pricina.
Значи това е въпросната нощ.
Asta pare să fie noaptea în chestiune.
Ами, аз казах била сте там във въпросната вечер към 11.
El a zis că eraţi acolo în noaptea cu pricina.
Няма намерена стратегическа инициатива от въпросната година.
Nu s-au găsit inițiative strategice în anul căutat.
По препоръка на Комисията Съветът може да отправи необходимите препоръки към въпросната държава-членка в съответствие с процедурата, формулирана в член 121, параграф 2 от Договора.
La recomandarea Comisiei, Consiliul poate adresa recomandările necesare statelor membre vizate, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 121 alineatul(2) din TFUE.
Като има предвид, че въпросната резолюция може да бъде приета от Общността с незабавен ефект.
Întrucât rezoluţia menţionată poate fi acceptată de către Comunitate cu efect imediat.
Като има предвид, че той е повредил въпросната камера, включително нейния микрофон,
Întrucât acesta a deteriorat camera menționată, inclusiv microfonul,
Това може би се дължи на факта, че в рамките на въпросната норма тази цел се възприема като второстепенна в сравнение с целта за предотвратяване на насилствените бракове.
Acest lucru se datorează probabil faptului că, în contextul normei în discuție, obiectivul menționat este perceput ca fiind secundar în raport cu obiectivul prevenirii căsătoriilor forțate.
Въпросната конвергенция се дължи на изключителната политическа
Convergenţa menţionată se datorează activităţilor politice
Когато обаче въпросната митническа процедура позволява освобождаване от задължението за представяне на стоки,
Cu toate acestea, în cazul în care regimul vamal în cauzã permite exceptarea de la obligatia de a prezenta mãrfurile,
В този смисъл Комисията не е надхвърлила явно границите на необходимото при разглеждането на въпросната преписка.
Astfel, Comisia nu a depășit în mod vădit ceea ce era necesar pentru a cerceta dosarul în discuție.
Специални категории данни" са данните, посочени в член 8 от въпросната директива;
(b)"categorii speciale de date" reprezintă datele prevăzute în art. 8 din directiva menţionată;
Ще се нуждая от заклинание което е написала въпросната вещица и от питон.
Am nevoie de un element care este fost scris de vrãjitoare în cauzã și un piton.
Лабораториите, които не отговарят на критериите за оценка, няма да се смятат за лаборатории, посочени в член 7 от въпросната директива.
Laboratoarele care nu respectă criteriile de evaluare nu trebuie incluse în categoria laboratoarelor menţionate în art. 7 din directiva menţionată.
Мили може да се използват, ако такива единици се използват във въпросната инфраструктура.
Milele se vor utiliza în cazul în care reprezintă unitatea folosită pe infrastructura în discuție.
за мен е ясно, че въпросната помощ трябва да бъде контролирана
mi se pare clar că acest ajutor trebuie, în cele din urmă,
В този случай описанието на аналитичните методи може да се замени с подробно позоваване на въпросната фармакопея.
În acest caz, descrierea metodelor de analizã se poate înlocui cu o trimitere detaliatã la farmacopeea în cauzã.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文