RESPECTIVĂ - превод на Български

съответната
respectiv
relevante
corespunzătoare
cauză
vizat
interesat
aferentă
adecvată
aplicabilă
competent
въпросната
respectiv
această
cauză
vizate
menționată
menţionată
discuție
în cauzã
посочената
menționată
respectivă
prevăzută
indicată
menţionată
specificat
stabilită
amintită
desemnat
se face referire
същата
aceeași
aceeaşi
acelaşi
aceeasi
acelasi
respectiv
aceiaşi
exact
aceleasi
fel
дадената
respectivă
dată
unui anumit
a fost dată
dat
oferită
конкретната
specifică
concretă
specială
respectivă
particulară
o anumită
anume
beton
съответно
respectiv
în consecință
prin urmare
în consecinţă
corespunzător
astfel
relevantă
adecvată
in consecinta
съответния
respectiv
relevant
corespunzător
cauză
adecvat
vizat
competent
aferent
corespunzator
aplicabil
съответното
relevantă
corespunzătoare
respectivă
vizată
adecvat
cauză
interesată
aferentă
aplicabilă
corespunzator
въпросното
respectivă
această
cauză
în discuție
vizată
menţionată
menționat

Примери за използване на Respectivă на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În perioada respectivă cărțile ei au fost interzise în România.
Естествено по онова време книгите му са забранени в Полша.
achiziţionează un bilet anume din ediţia respectivă.
закупува определена скреч карта от такова издание.
Comisia furnizează statelor membre un model pentru secțiunea respectivă.
Комисията предоставя на държавите-членки образец на споменатия раздел.
Iar acest lucru nu va ajuta nici persoana respectivă, nici pe voi.
А това не помага на този човек, нито пък на вас.
Nu a stabilizat efectiv societatea respectivă?
Не доведе ли до ефективна стабилизация на това общество?
La primirea unei notificări incomplete, Comisia informează ţara terţă respectivă, indicând informaţiile solicitate.
При получаване на уведомление, което е непълно, Комисията информира съответната трета страна, като посочва каква информация е необходима.
Rezultatele acţiunilor precedente efectuate de către organizaţia respectivă, în special al celor realizate cu finanţare comunitară;
Резултатите от предишни операции, изпълнени от дадената организация, и по-специално от операции, финансирани от Общността;
iar suma respectivă este rambursată plătitorului.
плащането се смята за невалидно и съответната сума се възстановява на платеца.
nici una dintre societăți nu are domiciliul fiscal în țara terță respectivă, și.
никое дружество не е местно лице за данъчни цели на дадената трета държава, и.
toate CV-urile disponibile sunt evaluate conform cerinţelor pentru funcţia respectivă.
всички налични автобиографии се оцененяват спрямо необходимите изисквания за конкретната позиция.
Conştientizarea de către publicul larg a rolului Comunităţii Europene în ceea ce priveşte măsura respectivă.
Осведомяване на обществеността за ролята на Общността по отношение на съответната мярка.
O parte din biomasa respectivă este importată: în 2015, UE a importat 34% din peletele de lemn utilizate și 9,5% din biocombustibilii lichizi consumați77.
Част от тази биомаса е внос- през 2015 г. от потребените от ЕС пелети и течни биогорива съответно 34% и 9, 5% са били внос77.
adresele e-mail sunt colectate şi utilizate numai în legătură cu solicitarea unică respectivă.
електронните им адреси ще се събират и използват само във връзка с конкретната еднократна заявка.
servesc la familiarizarea succintă a clienților cu subiectul/situația respectivă.
служат за запознаване на клиентите накратко с дадената тема/ситуация.
sfârşitul perioadei promoţionale relevante, după care participarea la promoţia respectivă nu va mai fi posibilă.
на съответния промоционален период, след което което вече не е възможно приемане на заявка за участие в дадената промоция.
chiar încetini fluxul de sânge în zona respectivă.
потенциално може да се промени или дори да забави притока на кръв в конкретната област.
Certificatul se eliberează atunci când persoana respectivă a demonstrat
Сертификатът се издава, когато съответното лице е демонстрирало, че отговаря на правилата,
Temeiul juridic al prelucrării datelor în cadrul activităților promoționale va fi determinat în informarea privind prelucrarea datelor anexată la condițiile de participare la promoția respectivă.
Правното основание за обработването на данните, обработвани по време на промоционалната дейност, се дефинира в информацията за обработването на лични данни, прилагана към условията за участие в конкретната промоция.
vom putea lua cele mai bune decizii agronomice posibile în situația respectivă.
навременно, ще бъдем в състояние да вземаме възможно най-добрите агрономически решения в дадената ситуация.
De altfel, articolul 28 din legea respectivă prevede că nerespectarea acestei obligații este susceptibilă să atragă urmărirea penală a întreprinderii avute în vedere.
Освен това член 28 от същия закон предвижда, че неспазването на това задължение може да доведе до наказателни преследвания срещу засегнатото предприятие.
Резултати: 2912, Време: 0.1013

Respectivă на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български