ПОДОБНО ОТНОШЕНИЕ - превод на Румънски

o atitudine similară
un astfel de tratament
такова лечение
такова третиране
такава терапия
подобно отношение
такава обработка
такова отношение
такова самолечение

Примери за използване на Подобно отношение на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Чести са случаите, когато дадено национално законодателство поощрява подобно отношение и така изпраща погрешно послание.
Există adesea legi naţionale care favorizează astfel de atitudini şi trimit mesaje greşite.
Подобно отношение към тази книга би било най-голямото недоразумение, което би могло да се очаква.
O asemenea raportare la aceasta carte ar fi cea mai mare neîntelegere ce i se poate aduce.
Щом се научите да идвате при Господа с подобно отношение, няма да се разстройвате, ако Господ оттегля присъствието Си.
Când ai învăţat să vii la Domnul cu această atitudine, nu vei fi deranjat dacă se retrage de la tine.
Подобно отношение към житейските събития само изчерпва нервната система,
Această atitudine față de evenimentele de viață scade doar sistemul nervos,
Поради подобно отношение в обществото към тази болест,
Din cauza acestei atitudini în societate față de această boală,
няма да търпите подобно отношение.
nu vei tolera o astfel de atitudine.
В тази резолюция има твърде силен патерналистичен подход към една велика държава, която не заслужава подобно отношение.
Această rezoluție este dominată de o atitudine paternalistă față de o țară măreață care nu merită acest tratament.
Всички тези въпроси се уреждат от правото на държавата, в която е или е било създадено партньорството или подобно отношение.
Toate aceste aspecte sunt reglementate de legea statului în care parteneriatul sau relația similară este sau a fost încheiat(ă).
защото други хора трудно могат да понасят подобно отношение.
afaceri la cea personală, deoarece alții sunt greu să tolereze o astfel de atitudine.
Обществото като цяло все още изглежда неподготвено да погледне сериозно на проблема, а подобно отношение рефлектира и върху държавната политика.
Societatea per global încă nu este înclinată să ia problema în serios, iar această atitudine se reflectă în politica de stat.
Давайки подобно отношение, вие установявате по-силни връзки с човек,
Având o atitudine similară, stabiliți legături mai puternice cu o persoană,
Последният Wraith следва"Wraith- Inspired by Film", който получи подобно отношение, където блясъкът на класическия холивуд е източник на вдъхновение за промоционалното видео на"Rolls" и"The World Stood Still".
Acest ultim Wraith urmărește"Wraith- Inspired by Film", care a primit un tratament similar, unde glamourul clasicului Hollywood a fost sursa de inspirație pentru filmul promoțional Rolls"And the World Stood Still".
Подобно отношение изглежда стои зад разполагането на хиляди въоръжени северноамерикански отряди,
O asemenea atitudine pare că se află în spatele desfăşurării a mii de trupe armate nord-americane,
кучета твърде neochen подобно отношение….
câini prea neochen ca acea atitudine….
Ако се отнасяме сериозно към равенството между половете, как изобщо е възможно да приемаме идеята, че страна с подобно отношение към нежния пол може да е част от цивилизована Европа.
Dacă luăm în serios egalitatea şanselor între femei şi bărbaţi, cum este cu putinţă să acceptăm faptul că o ţară cu o astfel de atitudine faţă de sexul frumos ar putea să facă parte dintr-o Europă civilizată.
Трябва да се разбере, че подобно отношение е по-ефективно в ранните стадии на болестта(появата на съдова мрежа и чувство на тежест в краката),
Trebuie să se înțeleagă că un astfel de tratament ar fi cel mai eficient în stadiile incipiente ale bolii(aspectul de plasă vasculare
Основна предпоставка за определянето и продължителността на задълженията за издръжка според Гражданския кодекс е наличието на семейно или подобно отношение, независимо дали по силата на брак,
O condiție esențială pentru crearea și durata obligațiilor de întreținere prevăzute în Codul civil este existența unei legături de familie sau a unei relații similare, și anume între soț
Подобно отношение обаче не е продиктувано от съображения за егоистична изгода,
O astfel de atitudine nu este însă dictată de consideraţii oportunist-egoiste, ci este determinată,
Няма да имаме подобни отношения.
Nu vom avea o astfel de relaţie.
И сте нясно, че е имала подобни отношения с други мъже.
Ştiţi şi că avea astfel de relaţii cu alţi bărbaţi.
Резултати: 49, Време: 0.1252

Подобно отношение на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски