UN ASTFEL DE COMPORTAMENT - превод на Български

такова поведение
un astfel de comportament
acest comportament
un asemenea comportament
o astfel de purtare
o astfel de atitudine
o asemenea atitudine
подобно държание
такова отношение
o astfel de atitudine
un asemenea tratament
o asemenea atitudine
genul de atitudine
un astfel de comportament
un astfel de tratament

Примери за използване на Un astfel de comportament на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Contextul războiului nu poate, desigur, să justifice în niciun fel un astfel de comportament, şi astfel, salut decizia luată de Organizaţia Naţiunilor Unite de oprire a furnizării suportului logistic către acele unităţi congoleze care respectă drepturile omului.
Положението на война не може по никакъв начин да оправдае такова поведение и затова приветствам решението, взето от ООН, да се спре оказването на логистична подкрепа на тези конгоански части, които не зачитат правата на човека.
nu trebuie să justifice un astfel de comportament nu este o manifestare de îngrijire
никога не трябва да се оправдае такова поведение не е проява на грижа
vagabonzii preferă să se despartă de ea, decât de a tolera un astfel de comportament mai departe.
фен е капризна, изпъкнали, жужчины предпочитат да се разделят с нея, отколкото да търпи такова поведение по-нататък.
Partenerii lor nu tolerează un astfel de comportament, îi consideră frivoli,
Партньорите им не издържат на подобно поведение, смятат ги за несериозни,
Dar dacă un astfel de comportament este cerut de oameni,
Но ако подобно поведение изисква от хората,
Și anume, un astfel de comportament, dacă este activ,
И то едно такова държане там, където е активно,
Motivele pentru care un astfel de comportament ar putea fi câteva,
Причините за подобно поведение могат да бъдат няколко, но тук е как
apare numai cu condiția ca un astfel de comportament va fi aprobat de către proprietar
това се случи само при условие, че подобно поведение ще бъде одобрен от собственика
apoi îi lipsește orice substanță și pentru a preveni un astfel de comportament.
след като няма никакви вещества и предотвратяване на подобно поведение.
Când apare galben de unghii nu întârzie o vizita la un specialist în acest domeniu, pentru că un astfel de comportament poate fi un semn de o boală gravă,
При появата на жълти нокти не отлагайте посещението при специалист в тази област, защото подобно проявление може да е признак на сериозно заболяване,
nici nu tolerează un astfel de comportament din partea personalului aflat sub responsabilitatea lor.
нито да толерират такива действия от страна на служителите под свое ръководство.
În schimb, dacă geoblocarea se bazează pe decizii de afaceri unilaterale luate de o firmă de a nu vinde în străinătate, un astfel de comportament al unei companii care nu ocupă o poziție dominantă pe piață se situează în mod evident în afara domeniului de aplicare al normelor UE în materie de concurență.
За разлика от това, ако блокирането на географски принцип се основава на едностранни търговски решения на дадено дружество да не продава в чужбина, такова поведение от страна на предприятие, което няма господстващо положение на пазара, явно не попада в обхвата на правото на ЕС в областта на конкуренцията.
Un astfel de comportament subliniază practic faptul
Такова поведение само подчертава факта,
In schimb, daca geoblocarea se bazeaza pe decizii de afaceri unilaterale luate de o intreprindere de a nu vinde in strainatate, un astfel de comportament al unei intreprinderi care nu ocupa o pozitie dominanta pe piata se situeaza in mod evident in afara domeniului de aplicare al normelor UE in materie de concurenta.
За разлика от това, ако блокирането на географски принцип се основава на едностранни търговски решения на дадено дружество да не продава в чужбина, такова поведение от страна на предприятие, което няма господстващо положение на пазара, явно не попада в обхвата на правото на ЕС в областта на конкуренцията.
acest lucru nu-i va aduce fericirea, pentru că, cu un astfel de comportament, va devaloriza pur și simplu propriile sale realizări.
което е натрупало през годините, но това няма да й донесе щастие, защото с такова поведение тя просто ще обезцени всичките си собствени постижения.
chiar dacă un astfel de comportament este interzis de normele unei companii.
по който го правят в реалността, дори ако такова поведение е забранено от правилата на някоя фирма.
cine vede un astfel de comportament va crede
разбира се, който вижда такова поведение, ще си помисли, че е болна
interzis în temeiul Regulamentului(UE) nr. 596/2014, o autoritate competentă trebuie să fie convinsă că un astfel de comportament se produce sau s-a produs înainte de a notifica autoritățile competente ale celorlalte state membre și ESMA.
даден компетентен орган трябва да е убеден, че подобно поведение се осъществява или е била осъществено, преди той да уведоми за това компетентните органи на другите държави членки и ЕОЦКП.
Transportatorul are motive să creadă că un astfel de comportament poate fi repetat.
Превозвачът има основание да счита, че подобно поведение може да се повтори.
Titularul unei mărci are dreptul de a interzice un astfel de comportament în împrejurările menționate anterior,
Притежателят на марка има право да забрани такова поведение при гореспоменатите обстоятелства,
Резултати: 185, Време: 0.0372

Un astfel de comportament на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български