СЪГЛАСНО ПРЕДЛОЖЕНИЕТО - превод на Румънски

Примери за използване на Съгласно предложението на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
повече univesitarios магистърски степени, съгласно предложението на обучение в университета.
mai multe univesitarios de grade de master, conform propunerii de formare Universitatea.
Съгласно предложението на Комисията двойките ще могат да се договарят за това кое право да се прилага в случай на развод, дори когато не предвиждат да се разделят(IP/10/347).
Conform propunerilor Comisiei, cuplurile vor putea conveni asupra legislației care li s-ar aplica în caz de divorț, chiar dacă nu intenționează să se separe(IP/10/347).
Съгласно предложението, ЕС може да блокира поглъщания от дружества, чиято мотивация е"само унищожаване на свръхкапацитет", което може да включва сектори като стомана,
Conform propunerilor, UE va putea bloca preluările realizate de către o companie a cărei motivaţie este"doar în scopul deţinerii de supracapacităţi",
Съгласно предложението за регламент новите политически приоритети включваха преминаването на механизма за гарантиране към новия инструмент InvestEU,
În conformitate cu propunerea de regulament, noile priorități de politică, inclusiv trecerea mecanismului de garantare la noul instrument InvestEU,
Съгласно предложението на Комисията малък независим търговец на дребно
Potrivit propunerii Comisiei, un mic comerciant cu amănuntul independent
Съгласно предложението от големите дружества с над 500 служители ще се изисква да оповестяват подходяща
In temeiul propunerii, întreprinderile mari, cu peste 500 de angajați, vor avea obligația
Съгласно предложението от големите дружества с над 500 служители ще се изисква да оповестяват подходяща
Conform acestei propuneri, companiile mari, cu peste 500 de angajati, vor avea obligatia
Това ограничаване на свободата на словото, съгласно предложението, не е подобаващо за държава, ръководена от личност, която дойде на власт с
Această restricţie a libertăţii de exprimare, astfel cum a fost propusă, este ruşinoasă pentru o ţară condusă de o persoană care a venit la putere,
Съгласно предложението на нашата група бюджет 2010 ще предостави нова бюджетна функция за дейност в областта на текстилната
Conform propunerii acestui grup, bugetul pentru 2010 va asigura o nouă rubrică bugetară pentru acţiune în industria textilă
подадени след 1-ви май тази година съгласно предложението, което е в своя заключителен етап,
solicitările depuse după data de 1 mai a acestui an, în baza propunerii aflate în stadiul final,
Атина би могла да приеме името"Република Северна Македония" съгласно предложението, направено от посредника на ООН през октомври 2008 г.
începutul acestui an că Atena va accepta numele de"Republica Macedoniei de Nord", conform unei propuneri prezentate de mediatorul ONU în octombrie 2008.
Съгласно предложението на Комисията регулаторните мерки ще започнат да се прилагат една година след публикуването на регламента в Официален вестник на Европейския съюз,
Conform propunerii Comisiei, măsurile de reglementare se vor aplica la un an de la publicarea regulamentului în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
Съгласно предложението въздушните превозвачи трябва да предложат на такива пътници възможността- без допълнително заплащане- да декларират действителната стойност на оборудването за придвижване при регистрацията за полета
Conform propunerii, transportatorii aerieni trebuie să le ofere acestor pasageri- fără costuri suplimentare- posibilitatea de a declara valoarea reală a echipamentelor de mobilitate la check-in
Освен това съгласно предложението в електронния регистър ще се включва информация относно правото на регистрирания изпращач да остави непопълнени полетата за местоназначението в проекта за електронен административен документ при движение на енергийни продукти под режим отложено плащане на акциз по море или по вътрешни водни пътища.
În plus, conform propunerii, registrul electronic va include informații privind dreptul expeditorului înregistrat de a nu completa câmpurile referitoare la destinație în proiectul de document administrativ electronic în cazul deplasării produselor energetice în regim suspensiv de accize pe cale maritimă sau pe căi navigabile interioare.
Съгласно предложението, ако държавата членка, компетентна за обработването на заявлението за издаване на виза, не е представена
Potrivit propunerii, in cazul in care statul membru competent pentru procesarea cererii de viza nici nu este prezent,
Съгласно предложението, ако държавата членка, компетентна за обработването на заявлението за издаване на виза, не е представена
Potrivit propunerii, în cazul în care statul membru competent pentru procesarea cererii de viză nici nu este prezent,
Съгласно предложението държавите членки са длъжни да предвидят дерогация от тези разпоредби на дружественото право до необходимата степен
Prezenta propunere conține cerința ca statele membre să deroge de la respectivele dispoziții din dreptul societăților comerciale în măsura
Съгласно предложението относно структурата на пазара на електроенергия
În conformitate cu propunerea privind organizarea pieței energiei electrice
ЕНОЗД настоятелно призовава законодателя да упомене типа лична информация, която може да се обработва съгласно предложението, да определи целите, за които могат да се обработват лични данни от различните засегнати органи и да определи точен,
AEPD invită legiuitorul să precizeze ce tip de informații pot fi prelucrate în temeiul propunerii, să definească scopurile în care pot fi prelucrate datele cu caracter personal de către diversele entități în cauză
Съгласно предложението дължимите вземания на работниците, както са определени в Директива 2008/94/ЕО, по принцип следва
În temeiul propunerii, executarea silită a creanțelor neachitate ale lucrătorilor, astfel cum sunt definite în Directiva 2008/94/CE,
Резултати: 64, Време: 0.102

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски