ЧАСТНИ ПРЕДПРИЯТИЯ - превод на Румънски

întreprinderi private
societăți private
companii private
întreprinderilor private
întreprinderile private

Примери за използване на Частни предприятия на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
развъдни организации, частни предприятия или официални служби;
organizaţii pentru creşterea animalelor, de întreprinderi private sau de servicii oficiale;
мрежи на ЕС и частни предприятия.
rețele ale UE și de întreprinderi private.
също така от други организации с нестопанска цел, частни предприятия и органи на държавната администрация.
organizații de învățământ și de formare, ci și de alte organizații nonprofit, de societăți private și de administrații publice.
Имигранти подчертава интеграционни политики и включва практики, водещи до частни предприятия, гражданското участие,
Politicile de integrare şi de imigranţi subliniază încorporează practici care să ducă la întreprinderi private, de participare civică,
Работейки с частни предприятия в повече от 100 държави, ние използваме нашия ресурс,
Lucrând cu întreprinderi private din peste 100 țări, folosim capitalul,
да не са предмет на патенти- собственост на частни предприятия.
să nu facă obiectul unor brevete de proprietate ale întreprinderilor private.
За много частни предприятия и държавни програми за транспорт също така допълнителните разходи ще доведат до две неща: по-високи цени на билетите за потребителите и намаляване на маршрутите.
Pentru multe întreprinderi private, dar şi pentru sistemele de transport de stat, costurile suplimentare vor avea doar două consecinţe: creşterea preţurilor biletelor pentru consumatori şi reducerea rutelor.
Оформлението на военната промишленост в държавни и частни предприятия, е една нова тенденция, предизвикана от големия околната среда,
Structura industriei militare în stat și întreprinderile private este un nou trend prin mediul de mare, şi este singura cale
(39)Освобождаването на малките предприятия и микропредприятията от задължението за създаване на канали за вътрешно подаване на сигнали следва да не се прилага по отношение на частни предприятия, действащи в областта на финансовите услуги.
(39)Scutirea întreprinderilor mici și a microîntreprinderilor de obligația de a institui canale interne de raportare nu ar trebui să se aplice întreprinderilor private care își desfășoară activitatea în domeniul serviciilor financiare.
Основната цел включва служители, които имат повече от 2 години трудов стаж в частни предприятия и публични институции, които имат намерение да получи магистърска степен на професионално ниво с
Ținta principală include angajații care au mai mult de 2 ani de experiență de muncă în întreprinderi private și instituții publice care intenționează să obțină o diplomă de master la nivel profesional,
(39) Освобождаването на малките предприятия и микропредприятията от задължението за създаване на канали за вътрешно подаване на сигнали следва да не се прилага по отношение на частни предприятия, действащи в областта на финансовите услуги
(39) Scutirea întreprinderilor mici și a microîntreprinderilor de obligația de a institui canale interne de raportare nu ar trebui să se aplice întreprinderilor private care își desfășoară activitatea în domeniul serviciilor financiare
нереализираните печалби на държавните предприятия в сравнение със съответните частни предприятия.
a profiturilor nerealizate ale întreprinderilor de stat în comparație cu întreprinderile private.
използвани по търговски начин от частни предприятия.
care autorizează pariurile exploatate comercial de întreprinderi private.
мащабът на промишлените предприятия, частни предприятия печалба ръст от 5. 2%,
scara întreprinderilor industriale, întreprinderilor private profit de creştere de 5,2%,
публичните предприятия в сферата на обществените услуги, като например държавни предприятия, извършващи съответните дейности, и частни предприятия, упражняващи дейност въз основа на предоставените им специални
întreprinderile din domeniul serviciilor publice cum sunt întreprinderile de stat care prestează activităţi relevante şi întreprinderile private care funcţionează pe baza unor drepturi speciale
нестопански организации и частни предприятия, които работят в областта на организираното събиране на отпадъци;
organizaţii non-profit şi întreprinderi private care îşi desfăşoară activitatea în domeniul colectării organizate a deşeurilor;
с малки частни предприятия, като правило, се уреждат доставки.
cu un mic întreprinderilor private, de regulă, să se aranjeze pentru livrări.
Комисията е подкрепила също така рехабилитационна програма за развитието на икономически възможности в селскостопанския сектор и за създаването на частни предприятия, като така е спомогнала за създаването на нови работни места и за осигуряването на данъчни постъпления в района.
De asemenea, Comisia a sprijinit un program de reabilitare destinat dezvoltării oportunităților economice din sectorul agricol și înființării de întreprinderi private, contribuind la crearea de noi locuri de muncă și la încasarea de impozite în regiune.
да прекратят хакерските атаки, но досега то обвиняваше Китай в компютърен шпионаж предимно в мрежите на частни предприятия.
responsabilii americani si-au axat pana acum comentariile asupra spionajului informatic al companiilor private.
и/или частни предприятия, които създават или водят регистри в съответствие с член 10.
a organizaţiilor de producători şi/sau a exploataţiilor private menţionate la art. 1 lit.(d) care deţin sau creează registre curente în temeiul art. 10.
Резултати: 69, Време: 0.0404

Частни предприятия на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски