ÎN MOD UNIFORM - превод на Български

равномерно
uniform
în mod egal
chiar
по еднакъв начин
în mod uniform
în mod egal
în același mod
la fel
într-o manieră uniformă
еднакво
uniformă
egală
același
aceeaşi
identic
fel
deopotrivă
în acelaşi mod
aceeasi
по единен начин
în mod uniform
într-un mod unitar
по еднообразен начин
în mod uniform
последователно
consecventă
alternativ
coerentă
succesiv
consistent
consecutiv
secvențial
mod constant
la rând
secvenţial
еднообразно
uniformă
uniformitatea
monoton

Примери за използване на În mod uniform на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
care va asigura în mod uniform de colorare și convenabil aplicarea pigmentarea strat.
който ще осигури равномерно оцветяване и удобно нанасяне пигментирующего слой.
este necesar să se încerce să se aplice în mod uniform.
е необходимо да се опита да се прилага равномерно.
prin care toate vasele sanguine sunt extinse în mod uniform.
вследствие на което всички кръвоносни съдове се разширяват равномерно.
viteza de uscare a curelei de plasă poate fi reglată pentru a usca produsul în mod uniform.
скоростта на сушене на мрежовия колан може да се регулира, за да изсъхне продукта равномерно.
care poate fi iradiat în mod uniform în toate direcţiile, gama sa de iradiere poate fi ajustat în mod arbitrar,
който може да бъде равномерно облъчван във всички посоки, неговият диапазон на облъчване може да бъде регулиран произволно
Pulberea de fier de 0-12 mm din ecranul vibratoare este distribuită în mod uniform în moara cu bile pentru pulberea de măcinare
Желязният прах с размер 0-12 мм от вибриращия екран е равномерно разпределен в топчето мелница за смилане на прах
(70) Cadrul european de certificare a securității cibernetice ar trebui instituit în mod uniform în toate statele membre pentru a împiedica practica de căutare a certificării celei mai avantajoase,
(70) Тази европейска рамка на сертифициране на киберсигурността следва да се въведе по еднакъв начин във всички държави членки, за да се избегне практиката да се търси„по-изгодната среда за сертифициране“
pentru a asigura în mod uniform standarde înalte de siguranţă şi securitate în toată Europa
да гарантира еднакво високи стандарти за безопасност в цяла Европа
În urma administrării Abraxane la pacienții cu tumori solide, paclitaxelul este distribuit în mod uniform în celule sangvine
След прилагане на Abraxane на пациенти със солидни тумори паклитаксел се разпределя равномерно в кръвните клетки
normele UE garantează aplicarea acestui drept în mod uniform pe tot teritoriul UE.
правилата на ЕС гарантират, че това право се прилага по еднакъв начин в целия ЕС.
să asigure un nivel ridicat de protecție a investitorilor care să fie aplicat în mod uniform prin introducerea unor standarde
постигането на високо равнище на защита на инвеститорите, която да се прилага по единен начин чрез въвеждането на ясни стандарти
noțiunea„libertate de circulație” nu este utilizată întotdeauna în mod uniform în special în dreptul Uniunii, după cum recunoaște și guvernul german în observațiile scrise.
понятието„свободно движение“ невинаги се използва еднакво по-специално в правото на Съюза.
energia luminii nu este distribuită în mod uniform, ci este încărcată pe cuantele luminoase discrete
енергията на светлината не е равномерно разпределена, но се натоварва на квантовата дискретна светлина
Continut: Marcile opinie Video: Revizuirea blush Cum se aplica minge blush opinie Calificativele cosmetice din margele nu sunt laminate pe fata si aplicate în mod uniform, este aplicație foarte convenabil;
Съдържание: мнение бележи Видео: Преглед на руж Как се кандидатства руж топка мнение бележи козметика в гранулите не се прехвърлят върху лицето и прилагани по еднакъв начин, това е много удобно приложение;
ar trebui determinate în mod uniform informaţiile care trebuie prezentate în cererile de licenţe şi condiţiile de acceptare a cererilor;
условията за приемане на заявленията, трябва да бъде определена по единен начин;
În cadrul actual, solicitanții de azil nu sunt tratați în mod uniform, iar ratele de recunoaștere diferă,
При сега действащата рамка търсещите убежище лица не се третират еднакво, а процентът на признаване варира,
Fibrele și frunzele lipite sunt înfășurate în mod uniform pe ramuri, pomul de Crăciun cu fibră optică
Залепените нишки и листа са равномерно навити до клоните, Коледното дърво с оптични влакна
Întrucât exploataţiile participante trebuie să fie selectate în mod uniform în fiecare diviziune şi întrucât, în acest scop, trebuie să se stabilească reguli detaliate de aplicare a dispoziţiilor
Като има предвид, че отчетните стопанства трябва да бъдат избрани по еднообразен начин във всеки район и като има предвид,
dispozițiile dreptului Uniunii trebuie interpretate și aplicate în mod uniform, în lumina versiunilor existente în toate limbile Uniunii Europene.
че„[в]същност разпоредбите на правото на Съюза трябва да се тълкуват и прилагат по еднакъв начин с оглед на текста им на всички езици на[Съюза].
Or ar trebui să extindem schimbul automat de informaţii în mod uniform la toate veniturile, eliminând astfel nevoia ca guvernele să obţină informaţii din suporturi cu date furate despre venitul neimpozitat al cetăţenilor lor,
Или дали следва да разширим автоматичния обмен на информация еднакво за всички приходи, като премахнем необходимостта правителствата да получават открадната от хранилища на данни информация за необложените с данък доходи на техните граждани,
Резултати: 189, Време: 0.0887

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български