ÎN TEMEIUL PREZENTULUI ALINEAT - превод на Български

съгласно настоящия параграф
în temeiul prezentului alineat
în conformitate cu prezentul alineat
conform acestui paragraf
по настоящия параграф
în temeiul prezentului alineat
la prezentul alineat
în prezentul paragraf
съгласно настоящия член
în temeiul prezentului articol
în conformitate cu prezentul articol
prevăzute la prezentul articol
conform acestui articol
în baza prezentului articol
în temeiul prezentului alineat
în cadrul prezentului articol

Примери за използване на În temeiul prezentului alineat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
nu au fost corectate de autoritatea de management înainte de lansarea procedurii de corecție financiară în temeiul prezentului alineat.
са неправомерни и не са коригирани от управляващия орган преди откриването на процедурата за финансова корекция по настоящия параграф.
Pe baza datelor primite în temeiul prezentului alineat, Comisia publică periodic un raport privind punerea în aplicare
Въз основа на получените по този параграф данни Комисията редовно изготвя доклад за прилагането
Excepțiile acordate în temeiul prezentului alineat nu se aplică instituțiilor de credit
Изключенията, предоставени в съответствие с настоящия параграф, не се прилагат за кредитните институции
Deciziile pronunțate de Tribunalul de Primă Instanță în temeiul prezentului alineat pot face obiectul unui recurs introdus la Curtea de Justiție,
Решенията на Първоинстанционния съд по силата на настоящия параграф подлежат на обжалване само по правни въпроси пред Съда на ЕО,
entitățile desemnate de statele membre în temeiul prezentului alineat iau decizii cu privire la propunerile menționate la alineatul(2)
определени от държавите членки съгласно с настоящия параграф, вземат решение относно предложенията, посочени в параграф 2,
Dispoziţiile articolului 4 alineatele(2),(3),(5) şi(6) se aplică autorizaţiilor acordate în temeiul prezentului alineat, fără a aduce atingere paragrafelor precedente din prezentul alineat.
Разпоредбите от член 4, параграфи 2, 3, 5 и 6 се прилагат за разрешения, издадени по силата на настоящия параграф, без да се засягат разпоредбите на предходните алинеи.
Comisiei toate informațiile și documentația necesare pentru justificarea acestei cereri, până la luarea unei decizii în temeiul prezentului alineat.
за да обоснове съответното искане до момента на вземане на решение в съответствие с настоящия параграф.
Statul membru care prezintă cererea poate solicita Comisiei o autorizație provizorie de recunoaștere a țării terțe până când se adoptă o decizie în temeiul prezentului alineat.
Държавата членка, която е представила искането, може да представи искане до Комисията за временно разрешение за признаване на третата държава до момента на вземане на решение в съответствие с настоящия параграф.
În cazul în care, pe baza evaluării efectuate în temeiul prezentului alineat, Comisia consideră
Когато въз основа на извършената съгласно настоящия параграф оценка Комисията прецени,
În cazul în care un loc de tranzacționare care a transmis o notificare în temeiul prezentului alineat este conectat prin legături strânse cu una
Когато дадено място на търговия, отправило уведомление съгласно настоящия параграф, е тясно свързано с един
În scopul schimbului de informații în temeiul prezentului alineat, în absența unor dispoziții contrare prevăzute la prezentul alineat
За целите на обмена на информация по настоящия параграф, освен ако е предвидено друго в настоящия параграф
Decizia de a trece la o interogare în absența avocatului în temeiul prezentului alineat poate fi luată numai de la caz la caz, fie de o autoritate judiciară,
Решение да се проведе разпит в отсъствието на адвокат съгласно настоящия параграф може да бъде взето единствено за всеки отделен случай от съдебен орган
În scopul schimbului de informaţii în temeiul prezentului alineat, în absenţa unor dispoziţii contrare prevăzute la prezentul alineat
За целите на обмена на информация по настоящия параграф, освен ако е предвидено друго в настоящия параграф
În cazul rezoluţiei unui grup transfrontalier, alocarea mijloacelor financiare puse la dispoziţie între compartimentele părţilor contractante vizate în temeiul prezentului alineat respectă aceeaşi cheie de distribuire a costurilor între acestea,
При преструктуриране на трансгранична група разпределянето на наличните финансови средства между подразделенията на засегнатите договарящи страни съгласно настоящия параграф се прави по същия критерий за разпределяне на разходите помежду им,
nu au fost îndeplinite condițiile prealabile pentru o abatere în temeiul prezentului alineat.
член 62 от Директива(ЕС) 2019/944, ако предпоставките за отклонение съгласно настоящия параграф не са изпълнени….
din regulamentul respectiv la numărul total de drepturi alocate în temeiul prezentului alineat.
общия брой права на плащане, разпределени съгласно настоящия параграф.
ale necesităților de răcire ale clădirii după ce a fost efectuată o inspecție în temeiul prezentului alineat, statele membre pot alege să nu solicite ca evaluarea dimensionării sistemului de climatizare să fie repetată.
в изискванията относно охлаждането на сградата не са внесени промени след инспекция, извършена съгласно настоящия параграф, държавите членки могат да изберат да не изискват повторна оценка на оразмеряването на климатичната инсталация.
după ce a fost efectuată o inspecție în temeiul prezentului alineat, statele membre pot alege să nu solicite ca evaluarea dimensionării generatorului de căldură să fie repetată.
сградата не са внесени промени след инспекция, извършена съгласно настоящия параграф, държавите членки могат да изберат да не изискват повторна оценка на оразмеряването на топлогенератора.
Cuantumul fondurilor proprii și al pasivelor admisibile impuse de o decizie în temeiul prezentului alineat care trebuie respectat cu instrumente care îndeplinesc toate condițiile prevăzute la articolul 72a din Regulamentul(UE)
Размерът на собствения капитал и приемливите задължения, който се изисква съгласно решение, взето в съответствие с настоящия параграф, и който размер трябва да бъде постигнат с инструменти,
achiziție care implică cel puțin o CPC autorizată înaintea acestei perioade nu are dreptul de a solicita regimul de tranziție în temeiul prezentului alineat.
включващо най-малко един ЦК, който е лицензиран преди този срок, той няма право да кандидатства за ползване на преходен период по силата на настоящия параграф.
Резултати: 93, Време: 0.0415

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български