ÎNCEPÂND DE LA DATA - превод на Български

от датата
de la data
din ziua
în termen
считано от датата
începând de la data
cu începere de la data
calculată de la data
considerând din data
cu începere din ziua

Примери за използване на Începând de la data на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
vor oferi performanțe satisfăcătoare pentru o perioadă de 12 luni începând de la data la care mărfurile sunt livrate din fabrica.
ще даде задоволителни резултати за период от 12 месеца, считано от датата, на която стоките се доставят от фабриката.
se conferă Comisiei pentru o perioadă de timp nedeterminată începând de la data menționată la articolul 30.
се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от датата, посочена в член 30.
calculată în ani, începând de la data de înregistrare și variind între unul(1)
изчислен в години, считано от датата на регистрация, като срокът ще варира между една(1)
Politica de returnare este format din 30 zile lucrătoare începând de la data de livrare, acoperă defect
Политика на връщане се състои от 30 работни дни, считано от датата на доставката, покритие на дефектни
Dispoziţiile privind perioada de tranziţie ar trebui să fie aplicate începând de la data intrării în vigoare a acordului de retragere
Преходните разпоредби следва да се прилагат от датата на влизане в сила на споразумението за оттегляне и не трябва да продължават след 31 декември 2020 г.",
O dispoziție declarată neconstituțională în temeiul articolului 61-1 este abrogată începând de la data publicării deciziei Consiliului Constituțional
Разпоредба, която бъде обявена за противоконституционна на основата на член 61-1 ще бъде отменена от датата на публикуване на решението на Конституционния съвет
În sensul prezentei decizii şi începând de la data aplicării, se consideră
За целите на настоящото решение и от датата на неговото прилагане се счита,
(4) Costul mediu al poziţiei valutare este influenţat de achiziţiile la termen începând de la data operaţiunii plus două sau trei zile lucrătoare, în funcţie de convenţiile de pe piaţă privind regularizarea operaţiunilor la vedere, la rata de cumpărare la vedere.
Средната стойност на валутната позиция се повлиява от форуърдните покупки от датата на сделката плюс два или три работни дни в зависимост от пазарната конвенция за сетълмент на спот трансакции при спот курс"купува".
Dobânda se aplică costurilor stabilite de instanță, începând de la data constatării valorii acestor costuri(de comun acord de către părți
Лихвата се прилага към разноски, присъдени от съда от датата на установяване на размера на тези разноски(било то чрез споразумение между страните,
Procedurile trebuie transferate în termen de un an începând de la data expirării carnetului cu condiţia ca plata să nu fi devenit definitivă în conformitate cu dispoziţiile art. 7 alin.
Процедурата трябва да се прехвърли в срок от една година от датата на изтичането на карнета при условие че плащането не е окончателно съгласно член 7, параграфи 2 или 3 от Конвенцията.
unui raport de muncă sunt transferate cesionarului începând de la data transferului.
трудово правоотношение, се прехвърлят на приобретателя, считано от датата на прехвърлянето.
Potrivit unei jurisprudențe constante, Curtea este competentă să interpreteze dreptul Uniunii numai în ceea ce privește aplicarea acestuia într‑un nou stat membru începând de la data aderării acestui stat la Uniunea Europeană(38).
Впрочем съгласно постоянната съдебна практика Съдът е компетентен да тълкува директивите единствено що се отнася до тяхното прилагане в новите държави членки от датата на присъединяването им към Съюза(11).
fiecare familie săracă adăpost are dreptul de a deține gospodărie de nu mai puțin de 10 de cenți într-o perioadă de 10 ani începând de la data notificării.
за цел да гарантира, че всеки безприютен бедно семейство има право да държи чифлик на не по-малко от 10 цента в рамките на период от 10 години, считано от датата на уведомяването.
sodă- părțile interesate cel mai direct afectate- au fost de acord cu interdicția începând de la data propusă.
европейската хлоралкална индустрия- заинтересованите страни, които ще бъдат най-пряко засегнати- приеха забраната от предложената дата.
Curtea de Justiție poate hotărî plata unei penalități începând de la data pronunțării hotărârii
дневната санкция ще трябва да бъде заплащана, считано от датата на постановяването на решението
statul membru respectiv aplică măsurile de protecție prevăzute la articolul 39, începând de la data retragerii programului.
буква б, засегнатата държава-членка прилага ограничителните мерки в член 39 от датата на оттегляне на програмата.
Alin.(1) sunt eligibile pentru prima specială de calitate pentru grâul dur pentru perioade de cinci ani, începând de la data primei admiteri în lista respectivă.
Алинея 1, са избираеми за специфичната премия за качество за твърдата пшеница, за период от пет години, започващ от датата на тяхното първо влизане в този списък.
în măsura în care legislaţia naţională aplicabilă permite acest lucru, începând de la data semnării.
доколкото това е допустимо от приложимото вътрешно право, от датата на подписването му.
aplicabile în perioadele de raportare începând de la data aplicării actelor delegate prin care sunt ajustate valorile.
приложими през периодите за докладване, започващи от датата на прилагане на делегираните актове, с които се коригират посочените стойности.
respectiva parte realizează o traducere în această limbă în termen de o lună, începând de la data depunerii documentului original.
страната осигурява превод на този език в срок от един месец от датата на представяне на оригиналния документ.
Резултати: 133, Време: 0.0486

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български