ŞI MI-AM DAT SEAMA CĂ - превод на Български

и осъзнах че
и разбрах че
и осъзнавам че
и се сетих че

Примери за използване на Şi mi-am dat seama că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
M-am întors de la magazin adineauri şi mi-am dat seama că am cumpărat prea multe.
Прибирах се от магазина и се сетих, че съм купила твърде много неща.
Conduceam pe Str. Sunset uitându-mă la afişul lui Carmen, şi mi-am dat seama că urcasem pe trotuar.
Карам по"Сънсет", зяпнала Кармен, и осъзнавам, че карам по тротоара.
Eram confuză, am plecat să liniştesc şi mi-am dat seama că  gândeam doar la Stanley
Бях объркана и заминах, за да си събера мислите и осъзнах, че мога да мисля само за едно,
Am cântărit problema din toate punctele de vedere şi mi-am dat seama că am făcut mult rău.
Обмислих го от всеки ъгъл, и разбрах, че съм нанесъл достатъчно вреда.
Şi mi-am dat seama că asta e pentru oamenii pe care i-am întâlnit erau toţi foarte pasionaţi de ce făceau.
И осъзнах, че това е, защото всички момчета, с които се срещнах, имаха силна страст към онова, което вършат.
Şi mi-am dat seama că dacă am fi avut o relaţie cu irlandezii… ceea ce,
И разбрах, че ако имахме връзка с ирландеца, каквато разбира се
Şi mi-am dat seama că sunt dezgustată de cei de teapa lui Trent Wilcoe care a dat foc soţiei lui doar pentru i-a ars friptura.
И осъзнах, че съм отвратена от типове като Трент Уилкоу, който пали жена си, защото му е прегорила печеното.
În visele mele am văzut o lumină peste Silver City şi mi-am dat seama că e nevoie de mine..
Сънувах светлина над сребърният град, и разбрах, че има надежда.
Apoi am citit despre tine în ziar, şi mi-am dat seama că m-aş putea răzbuna fără a părăsi aceste ziduri.
И тогава прочетох за теб във вестника, и осъзнах, че мога да му го върна, без дори да напускам тези стени.
Am vrut doar să fac un gen mai personal de film… şi mi-am dat seama că… nu ştiu ce am realizat.
Искам да правя по-личностни филми… и разбрах, че… Не знам какво съм разбрал..
Şi mi-am dat seama că apelam la acest tertip pentru a scăpa de relaţiile cu femeile pe care nu le iubeam.
И осъзнах, че на някакво ниво, използвам тази формалност, да се измъквам от жени, за които не ме е грижа.
Erau fiinţele pe care le văzusem sub tronul Dumnezeului lui Israel lângă fluviul Chebar şi mi-am dat seama că erau heruvimi.
Това е живото същество, което видях под Израилевия Бог при реката Ховар; и разбрах, че са херувими.
Apoi ai apărut tu şi mi-am dat seama că la ce s-a referit de fapt este
И тогава ти се появи и осъзнах, че той всъщност е имал предвид, че не вярва в любовта с
i-am analizat turma şi mi-am dat seama că Aria avea dubii legate de prezenţa ei aici.
този тук само ще проповядва, огледах стадото му и разбрах, че Ария има съмнения защо е тук.
Scriu o iertăciune… Şi mi-am dat seama că persoana cea mai afectată de faptele mele eşti tu.
Мммм… написал съм извинение, и осъзнах, че човекът, който е засегнат най-много от действията ми, беше… ти.
sub Dumnezeul lui Israel, la râul Chebar, şi mi-am dat seama că sunt heruvimi.
което видях под Израилевия Бог при реката Ховар; и разбрах, че са херувими.
Încercam să gândesc la ce nu am făcut niciodată şi mi-am dat seama că nu am petrecut niciodată suficient timp cu el.
Опитвах се да се сетя какво не съм правил никога и осъзнах, че никога не съм прекарвал много време с него.
Am urcat până sus pe scara socială… şi mi-am dat seama că sunt singură.
Изкачих социалната стълбица до горе… и разбрах, че е много самотно.
Am văzut cât îmi simţi lipsa, am mirosit ce i s-a întâmplat lui Pavel când a mâncat varză şi mi-am dat seama că lumea e mai bună când fac parte din ea.
Видях, колко ти липсвам, а и помирисах, ястието на Павел и осъзнах, че светът е добре и без мен.
Şi mi-au dat câteva episoade pe care să le văd şi mi-am dat seama că voi fi cel din chepeng.
И те ми дадоха да гледам някакви епизоди, и разбрах, че ще бъда човекът в бункера.
Резултати: 156, Време: 0.0903

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български