MI-AM DAT SEAMA CA - превод на Български

осъзнах че
разбрах че
осъзнавах че
ми хрумна че
се сетих че
осъзнавам че
усетих че
ми просветна че

Примери за използване на Mi-am dat seama ca на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mi-am dat seama ca nu mi-am aranjat treburile pentru moartea mea.
Сетих се, че не съм уредил всичко в случай, че умра.
Şi, când v-am vazut, mi-am dat seama ca exista Dumnezeu.
И когато те видях разбрах че има Господ.
Si pentru ca mi-am dat seama ca putea mai mult de atat.
И защото осъзнах, че би могъл да се справи по-добре от това.
Mi-am dat seama ca sensul lumii nu este legat doar de bani.
Просто разбрах, че в света не всичко е за пари.
Mi-am dat seama ca te plac mult.
Давам си сметка, че много те харесвам.
Nu mi-am dat seama ca e inca ocupata casa.
Не съм разбрал, че къщата е все още обитавана.
Mi-am dat seama ca sunt ating o zona care e complet adevarata.
Понеже разбирам, че съм… напипал нещо, което е… абсолютно вярно.
Mi-am dat seama ca este tot ceea ce se poate.
Сега разбирам, че това е всичко.
Nu mi-am dat seama ca era o opera de arta.
Не съм разбрала, че това е произведение на изкуството.
Mi-am dat seama ca avea dreptate.
И аз разбрах, че е права.
Nu mi-am dat seama ca eram… Eu..
Не бях осъзнала, че това е… мое.
Nu mi-am dat seama ca ai televizor aici.
Не знех, че имаш телевизор в колата.
Nu mi-am dat seama ca s-a mutat cineva în ea.
Не знех, че някой се е заселил.
Cand am ajuns la poarta, mi-am dat seama ca imi uitasem legitimatia.
Когато стигнах до портала разбрах, че съм забравил пропуска си.
De ce nu mi-am dat seama ca se poate ajunge aici?
Как не се бях сетил, че може да е там?
Si apoi mi-am dat seama ca, într-o zi vei spune-mi ca vei muta la un oras Podunk din Maine si romane scrie.
И тогава осъзнах, че един ден ти ще ми кажеш, че се местиш в някакъв дребен град в Мейн и ще пишеш романи.
Dar mi-am dat seama ca cel mai important lucru în viaţa… este sa înveţi sa iubeşti.
Но разбрах, че най-важното нещо в живота… е да се научиш да обичаш.
Ştii, Meenamma, mi-am dat seama ca cea mai bună cale de a scăpa de probleme… e să le înfrunţi.
Знаеш ли, Минама, просто осъзнах, че най-добрият начин да избягаш от проблемите е… да се изправиш пред тях.
In cele din urma, mi-am dat seama ca e mult mai probabil ca pacatele politicienilor sa fie relatate in presa decat infidelitatile avocatilor sau ale doctorilor.
После осъзнах, че е много по-вероятно да се изнася информация за простъпките на политиците, отколкото за простъпките на адвокатите и докторите.
Mi-am dat seama ca nu cereai permisiunea. Ne spuneai doar ca te duci în Rusia.
Разбрах, че не искаш разрешение, а ни казваш, че отиваш в Русия.
Резултати: 230, Време: 0.1293

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български