ŞI TE-AI GÂNDIT - превод на Български

и си помисли
şi te-ai gândit
şi ai crezut
şi gândeşte-te
si te-ai gandit
si gandeste-te
и си мислиш
şi crezi
şi te gândeşti
şi te-ai gândit
şi credeţi
si te gandesti
şi gândeşti
и ти реши
şi te-ai decis
şi te-ai gândit
si te-ai decis
şi crezi
iar tu ai hotărât

Примери за използване на Şi te-ai gândit на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ai fost vreodată la o petrecere şi te-ai gândit.
Ами… случвало ли ти се е да отидеш на купон някъде, и да си помислиш.
Şi te-ai gândit că dacă te văd vulnerabilă având nevoie de mine, aş fi fugit?
И си помисли, че ако те видя уязвима, нуждаеща се от мен, ще си тръгна?
Te-ai uitat vreodată în oglindă şi te-ai gândit,"Nu am văzut niciodată fata asta"?
Поглеждаш ли някога в огледалото и си мислиш"Виждал съм това лице и преди"?
De câte ori ai frecat chestia asta şi te-ai gândit că un spirit o să iasă?
Колко пъти потърка това нещо и си помисли, че дух ще излезе?
Şi te-ai gândit că mai bine aude 50 de gloanţe în maşina lui Kern?
И ти реши че ще се вслуша в петдесетте изстрела в колата на Кърн?
Deci vroiai să-mi furi afacerea, şi te-ai gândit… Să-i spui ei ce să facă?
Ще крадеш сделката ми и си мислеше че ще й кажеш какво да прави?
De exemplu, poate era ziua Sfântului Patrick, ai mâncat patru gogoşi verzi şi te-ai gândit cât de dezgustător e.
Може би на Деня на Св. Патрик и си изяла 4 зелени понички, И си помислила- това е отвратително.
ai găsit un copil care seamănă leit cu el şi te-ai gândit să-l aduci acasă din bunătatea inimii tale?
Че си намерил дете приличащо на него и си го прибрал от добро сърце?
Şi te-ai gândit să ne aduni aici pentru a bea o cafea şi a discuta despre asta?
Значи реши да ни поканиш на кафе и да го обсъдим?
Şi te-ai gândit să-mi… răpeşti dreptul de a sărbători?
И вие си помислихте, че, ще нарушите гражданските ми права, за да празнувате?
Şi te-ai gândit că furişatul înfiorător era un mod mai bun de a-ţi petrece timpul?
Значи си решил, че зловещото сспотайване е по-добър начин да прекараш времето си?.
Şi te-ai gândit că dacă trag un pui de somn, m-aş trezi în oraşul bomboanelor?
Какво си помисли, ако зяспя, че просто ще се събудя в Бонболандия?
Deci, te-ai ridicat în picioare pentru prima dată şi te-ai gândit să pui telefonul în furcă?
Значи си станал за първи път и си решил да сложиш телефона на зарядното?
Vrei să credem că ai cumpărat legitimaţia lui Donny, i-ai preluat identitatea şi te-ai gândit că nu va observa nimeni?
И наистина очаквате да повярваме, че сте купили картата на Дони, взели сте самоличността му, и сте си мислели, че никой няма да забележи?
Ai stat vreodată pe marginea unei stânci… sau a unui peron de metro cu cineva şi te-ai gândit, o fracţiune de secundă.
Стоял ли си някога на ръба на канара или на платформа на метро с някого и помислял ли си си просто за частица от секундата.
Nu ai deschis niciodată uşa într-un tren sau într-un avion… şi ai văzut pe cineva acolo şi te-ai gândit…"De ce nu încuie uşa"?
Не ти ли се е случвало да отвориш врата в самолет или влак, да видиш някой да стои там и да си помислиш:"Защо не се заключват?"?
Dacă te-ai opri o secundă şi te-ai gândi, ai vedea asta.
Ако спреш и помислиш за секунда, ще го видиш.
cum se scurge din plasă în urma asta masivă şi te-ai gândi că în oceanul ăsta ar fi atras sute de rechini,
кръв навън от мрежата, това е огромна примамка, и си мислиш че от този океан ще бъдат привлечени стотици акули,
Şi te-ai gândit la mine?
И ти се сети за мен?
Şi te-ai gândit ce, Stef?
И какво си помисли, Стеф?
Резултати: 3075, Време: 0.082

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български