ALE INSTITUȚIILOR UNIUNII - превод на Български

на институциите на съюза
instituţiilor uniunii
de instituțiile uniunii
ale instituțiilor comunității
на институциите на европейския съюз
instituțiilor uniunii europene
instituţiilor uniunii europene
instituţiilor UE
instituționale ale uniunii europene
instituţionale ale uniunii europene

Примери за използване на Ale instituțiilor uniunii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
De fapt, aceste schimbări întăresc legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii.
Тези промени всъщност укрепват демократичната легитимност на институциите на Съюза.
Un membru al serviciului juridic al instituției Uniunii unde lucrează membrul personalului în cauză.
Член на правната служба на институцията на Съюза, в която работи съответният служител.
Funcționari sau alți agenți ai Uniunii sau membri ai instituțiilor Uniunii ar putea fi suspectați de săvârșirea infracțiunii.
Длъжностни лица или други служители на Съюза или членове на институциите на Съюза могат да бъдат заподозрени в извършване на престъплението.
Fiecare stat membru indică dacă acceptă oricare limbă oficială a instituțiilor Uniunii, alta decât cea proprie, pentru depunerea cererilor.
Всяка държава членка посочва дали приема някой от официалните езици на институциите на Съюза освен своя собствен език за целите на предявяване на вземания.
Pe lângă limba(limbile) oficială(oficiale) a(le) statului membru, formularul se redactează în cel puțin o altă limbă oficială a instituțiilor Uniunii.
Освен на официалния(те) език(ци) на държавата-членка, формулярът се изготвя на поне още един официален език на институциите на Европейския съюз.
(a) în limba oficială a instituțiilor Uniunii utilizată de instituția de credit la care se află depozitul acoperit,
Официалния език на институциите на Съюза, използван за кореспонденция с вложителя от кредитната институция,
Pe lângă limba(limbile) oficială(oficiale) a(le) statului membru, formularul se redactează în cel puțin o altă limbă oficială a instituțiilor Uniunii.
Освен на официалния(те) език(ци) на държавата членка, формулярът се изготвя на поне още един официален език на институциите на Съюза.
alți agenți ai Uniunii sau membri ai instituțiilor Uniunii;
други служители на Съюза или членове на институциите на Съюза;
cel puțin într-o altă limbă oficială a instituțiilor Uniunii;
на поне още един официален език на институциите на Съюза;
Regimul lingvistic al instituțiilor Uniunii se stabilește, fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute de Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene, de către Consiliu, hotărând în unanimitate prin regulamente.
Правилата относно езиковия режим на институциите на Съюза се определят от Съвета с единодушие чрез регламенти, без да се засягат разпоредбите на статута на Съда на Европейския съюз.
Având în vedere practica îndelungată a instituțiilor Uniunii în ceea ce privește limbile utilizate pentru comunicarea internă și ținând seama de
Като се имат предвид дългогодишната практика на институциите на Съюза относно езиците за вътрешна комуникация и нуждите на службите за външната комуникация
acestea nu sunt publicate direct pe un site specific al instituțiilor Uniunii.
не е публикувана непосредствено на специален уебсайт на институциите на Съюза.
Site-ul internet al instituțiilor Uniunii conține cel puțin o referință la adresa site-ului internet unde pot fi găsite informațiile, dacă acestea nu sunt publicate direct în locul rezervat în acest scop pe site-ul internet al instituțiilor Uniunii.
Интернет сайтът на институциите на Съюза съдържа поне препратка към адреса на уебсайта, на който информацията може да бъде намерена, ако не е публикувана директно на предназначеното за нея място на интернет сайта на институциите на Съюза.
cuvintele„Carte de identitate” cel puțin într-o altă limbă oficială a instituțiilor Uniunii;
думите„Лична карта“ на поне още един официален език на институциите на Съюза.
titlul documentului ar trebui să figureze, de asemenea, în cel puțin o altă limbă oficială a instituțiilor Uniunii.
заглавието на документа следва да фигурира на поне още един допълнителен официален език на институциите на Съюза.
Regimul lingvistic al instituțiilor Uniunii se stabilește, fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute de Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene, de către Consiliu, hotărând în unanimitate prin regulamente.
Разпоредбите относно езиците на институциите на Общността, без да се засягат разпоредбите съдържащи се в процедурните правила на Съда се определят от Съвета, който приема решение с единодушие.
Regimul lingvistic al instituțiilor Uniunii se stabilește, fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute de Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene, de către Consiliu, hotărând în unanimitate prin regulamente.”.
Правилата относно езиците на институциите на Общността се определят от Съвета с единодушие, без да се накърняват разпоредбите на статута на Съда на ЕО.".
angajând astfel răspunderea civilă a instituției Uniunii față de terți.
което води до възникването на гражданска отговорност на институцията на Съюза спрямо трети лица.
autoritatea care acordă descărcarea de gestiune subliniază că este deosebit de important să se consolideze și mai mult legitimitatea democratică a instituțiilor Uniunii prin îmbunătățirea transparenței
в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност подчертава специалното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността
redactat în orice altă limbă oficială a instituțiilor Uniunii dacă statul membru în cauză a indicat faptul
на всеки друг официален език на институциите на Съюза, които съответната държава членка е посочила,
Резултати: 40, Време: 0.0617

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български